Les migrantes sont particulièrement exposées aux brutalités.
移民婦女也特別易遭暴力行為的侵犯。
s'exposer à: affronter
commenter, dire, donner, découvrir, décrire, dépeindre, dérouler, détailler, exhiber, expliquer, afficher, déployer, montrer, produire, offrir, présenter, situer, tourner, aventurer, compromettre,s'exposer: braver, encourir, risquer, se commettre (littéraire), se compromettre, se mouiller,
exposer à: risquer, passible, courir, affronter, encourir,
exposer à: abriter
assurer, cacher, camoufler, dissimuler, défendre, garantir, masquer, protéger, abriter, abrité, assuré, blinder, blindé, caché, conclure, couvrir, dissimulé, défiler, défendu, détourner,s'exposer: s'abriter, s'assurer, se blottir, se cacher, se défiler, se dérober,
Les migrantes sont particulièrement exposées aux brutalités.
移民婦女也特別易遭暴力行為的侵犯。
Deux des principales initiatives prises sont exposées ci-après.
下文著重說明其中兩個(gè)主要倡議。
Les femmes migrantes sont particulièrement exposées aux violences.
移徙婦女特別有可能遭受暴力。
Les préoccupations qui motivent ces propositions sont exposées ci-dessous.
引起這些提議的關(guān)切,在下面詳。
Certaines grandes caractéristiques des droits participatifs sont exposées ci-après.
參與權(quán)的些主要特點(diǎn)如下。
La population locale reste elle aussi exposée aux risques.
當(dāng)?shù)鼐用竦陌踩膊粩嗍艿酵{。
Les femmes sont les plus exposées aux maladies non transmissibles.
女性更容易患非傳染性疾病。
Un certain nombre de ces initiatives sont exposées plus loin.
這方面的些行動(dòng)將在下文得到及。
Permettez-moi de vous exposer la procédure budgétaire du Gouvernement japonais.
讓我解釋日本的預(yù)算過程。
La recommandation du Comité consultatif concernant ces postes est exposée ci-après.
下文進(jìn)步列了咨詢委員會(huì)有關(guān)這些員額的建議。
Les réfugiées étaient particulièrement exposées à de nombreuses formes de violence.
難民婦女還特別容易受到多種形式暴力的侵害。
Malheureusement, les petites filles sont exposées à d'autres formes de violence.
盡管情況很糟,但這些不是女童遭受的唯形式的暴力。
La CDI souhaiterait que les états exposent leurs vues sur ces questions.
委員會(huì)歡迎各國對(duì)這些問題的看法。
Ces pratiques odieuses ne supporteraient pas d'être exposées au grand jour.
這些令人厭惡的做法經(jīng)不起仔細(xì)的審查。
Les grandes lignes de cette évaluation sont exposées dans la présente note.
本說明列出這項(xiàng)評(píng)估的關(guān)鍵內(nèi)容。
Les dispositions qui viennent d'être exposées sont de nature temporaire.
本報(bào)告提出的安排是臨時(shí)性的。
Chaque pays a eu l'occasion d'y exposer clairement sa position.
通過這些討論,每個(gè)國家的立場(chǎng)已十分清楚。
Les cadres qui restent dans la fonction publique sont toujours exposées aux discriminations.
仍然留在公務(wù)員系統(tǒng)的專業(yè)婦女繼續(xù)面對(duì)著性別偏見。
En un sens, la vulnérabilité des migrants les expose davantage à l'exploitation.
從某種意義上,移民所處的弱勢(shì)使得人們能夠進(jìn)步對(duì)其進(jìn)行剝削。
Les principales fonctions administratives sont exposées dans les paragraphes 31 à 35 ci-dessus.
上文第31至第35段列舉了主要的行政管理工作。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com