laisser
常用詞TEF/TCF專四
音標(biāo):[lese] ou [lεse]發(fā)音
生詞本:
添加筆記:
提示: 點(diǎn)擊查看 laisser 的動詞變位v. t. 1. 留, 剩, 保留:Laissez-nous place. 給我們留些地方。
Laissez-lui-en un peu. 給他留著點(diǎn)兒。
Laissons cela pour demain. 把這個留到明天吧。
Laissez-lui le temps d'agir. 給他行動自由。
laisser le champ libre [轉(zhuǎn)]放任, 給予充分的行動自由:
Il ne faut jamais laisser le champ libre aux idées erronées. 決不能讓錯誤的思想自由泛濫。
C'est à prendre ou à laisser. 這不容討價還價。 2. 留下; 遺留; 遺贈; 留放:laisser des plumes en quelque endroit (鳥)在經(jīng)過的上方掉落羽毛
laisser des plumes [轉(zhuǎn), 俗]遭受損失
laisser d'agréables souvenirs 留下愉快的回憶
l'héritage culturel que nous ont laissé nos ancêtres 祖先遺留給我們的文化遺產(chǎn)
laisser une bonne réputation 留下好名聲
laisser son manteau au vestiaire 把大衣留在衣帽間3. 離開; 丟下; 拋棄:Adieu, je vous laisse. 再見, 我離開你們了。
laisser en plan 丟下(); 擱下(事)
laisser à qn 斷絕的關(guān)
laisser qn seul 把丟下
laisser qn pour mort 以為已死而把他丟下
laisser une coureur derrière soi 把一外賽跑者拋在后面
laisser qn loin derrière soi [轉(zhuǎn)]遠(yuǎn)遠(yuǎn)超過
laisser une routes de sa droite et prendre à gauche不走右邊那條路而走左邊這條
laisser sa vie, [民]laisser ses os (sa peau) 丟了性命
laisser là qch 中斷事4. 交付, 托付:laisser une lettre au concierge 把一封信交給門房
laisser une chose au soin de qn 托照顧事
Je vous en laisse le soin. 這件事我就交給你去處理了。 5. (以種價格)出讓:laisser du tissu moitié prix 以半價賣出布匹6. 不管, 不過問:Laissez donc cela. 別管這個。
laisser une chose à l'abandon 丟下事物不管
[賓語省略]Laissez, je vous en prie, c'est moi qui paie 請你別管, 讓我來付。 7. 讓, 任, 隨, 由, 任憑:(1)[后跟帶補(bǔ)語或表語的直接賓語]:laisser qn tranquille, laisser qn en paix 讓安靜, 不打擾
laisser la bride sur le cou à son cheval 放松馬轡頭[讓馬隨便地跑]
laisser la bride sur le cou à qn [俗]讓自由行動
ne pas laisser un champ en friche 不要讓田地荒蕪
laisser les choses en l'état 讓事物保持原狀
laisser qch de c?té把事丟在一邊(2)[后跟 + inf. ]Je les ai laissé(s) partir. 我已讓他們走了。
laisser tomber 放掉, 讓落下:laisser tomber ce que l'on a dans la main 讓手里東西掉下
laisser tomber qn [民]不再管, 拋棄
laisser tomber l'ancre 拋錨
laisser voir 讓看見; [轉(zhuǎn)]暴露, 顯示:n'en rien laisser voir laisser voir sa pensée 暴露思想
laisser courir 任發(fā)展下去
laisser faire qn 讓去干他要干的事, 隨去做
laisser faire 讓它去
laisser faire, laisser passer 自由放任[資產(chǎn)階級經(jīng)海里自由放任主義的信條]
Bien faire et laisser dire. [諺]盡力而為, 不畏言。
laisser tout aller [轉(zhuǎn), 俗]百事不管
laisser faire à qn 讓去做(3)[后跟à 及inf. ]:laisser à juger 讓()去判斷
laisser à penser 讓()去想
[賓語省略] Cela laisse à penser 這發(fā)深思。
ne rien laisser à dire (à faire) 沒有什么讓講(做)的
laisser à désirer 有待改進(jìn), 不完全令滿意:Ce travail laisse fort à désirer. 這工作有待好好地改進(jìn)。 8. ne pas laisser de (que) 不失為; 不停止, 不節(jié)制:Cela ne laisse pas d'être embarrassant. 這并不能使擺脫窘境。 這仍令尷尬。
Cette chose, bien que contestée, ne laisse pas d'être vraie. 這件事盡管有爭論, 但確是真實的。 se laisser v. pr. 任憑自己, 聽任自己, 讓自己; 被, 任憑, 聽任, 讓:se laisser aller 聽?wèi){自己… , 禁不住…; 灰心喪氣; 喪失毅力:
se laisser aller à la joie 盡情歡樂
Elle se laisse aller à lui adresser quelques critiques. 她禁不住批評了他幾句。
se laisser vivre 放縱自己
se laisser faire 任擺布
se laisser mener par le bout du nez 讓牽著鼻子走
Ce film se laisser voir. 這部影片不值得一看。
Nous ne nous laissons jamais décourager par les difficultés. 我們決不被困難所嚇倒.
--(如后跟的inf. 是v. i. , 則 se其直接賓語, 其過去分詞在須主語性數(shù)一):
Cette enfant s'est laissée tomber. 一這個女孩摔倒了。 常見用法laisse faire! 隨他便吧!
laisse tomber! 算了吧!
ils m'ont laissé dans l'erreur 他們聽任我犯錯
?a l'a laissé indifférent 這讓他無動于衷
ne te laisse pas décourager! 別讓自己泄氣!
tu ne devrais pas te laisser aller 你不應(yīng)該放任自己
elle s'est laissée persuader d'y aller 她禁不住勸說去了那里
近義詞:
abandonner,
abjurer,
céder,
donner,
déposer,
immoler,
mettre,
solder,
lacher,
offrir,
oublier,
quitter,
remettre,
renoncer,
réserver,
transmettre,
vendre,
accorder,
permettre,
concéderlaisser à: confier,
反義詞:
continuer,
lever,
s'acharner,
s'adonner,
apprêter,
apprêté,
appuyer,
appuyé,
arrêter,
arrêté,
avoir,
changer, changé,
conduire,
conduit,
conserver,
consommer,
contraindre,
contraint,
contrainte聯(lián)想詞
譯
贊助商鏈接
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com