Arrête de beugler comme un ane !
不要大聲嚷嚷!
s'arrêter à: choisir,
s'arrêter: demeurer, descendre, faire halte, rester, stopper, se terminer, cesser, insister sur, s'attarder à, se retenir, séjourner,
arrêter à: finir, desservir, tenir,
s'arrêter: avancer, bondir, durer, démarrer, partir, passer, continuer, faire route, reprendre, se poursuivre, suivre son cours, évoluer, s'accélérer, effleurer, glisser sur, accourir, avancé, avancée, balancer, bouger,
Arrête de beugler comme un ane !
不要大聲嚷嚷!
Arrêtez de torturer ce pauvre insecte !
別再折騰這只可憐的蟲子了!
Arrête ton cirque !
別耍把戲了!
Rien ne l'arrête quand il a choisi.
在他選定了之后,什么也不能阻止他。
Il arrête un passant pour demander son chemin.
他攔下了位路人問路。
Il ne faut pas s'arrêter aux apparences.
不要停留在表面現(xiàn)象上。
Le bus s'arrête au feu rouge.
公共汽車在紅燈前停下。
La police arrête un voleur.
警察逮捕了個(gè)小偷。
Il travaille sans cesse,il n'arrête pas.
他不斷地工作,并不停歇。
La police manque de preuves pour l'arrêter.
警察局缺少證據(jù), 不能逮捕他。
Le médecin l'a arrêtée (pour) huit jours.
醫(yī)生給了她周病假。
Les médecins préconisent qu'il arrête de fumer.
醫(yī)生竭力主張他戒煙。
Je voudrais arrêter le temps, arrêter l'heure.
我想停止時(shí)間,停止時(shí)光。
Le voilà lancé, il ne s'arrêtera plus.
他這個(gè)話匣子打開, 就要講個(gè)不停。
La voiture s'est arrêtée au feu rouge.
汽車見到紅燈停下了。
Elle a des idées très arrêtées sur la question.
她對(duì)這問題早已有了定見。
Il est interdit d’utiliser les toilettes quand le train s’arrête.
在停車的時(shí)候不準(zhǔn)使用廁所。
Sit?t après la gare de Lausanne, le train s'arrêta.
火車出洛桑車站就停了。
Au matin, une voiture s'est arrêtée devant le quartier.
大早,輛轎車停在了小區(qū)門口。
Un acte d'extradition était maintenant nécessaire pour l'arrêter !
現(xiàn)在要想逮捕他,就必須跟當(dāng)?shù)卣k理引渡手續(xù)!
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com