"Il faut du courage pour affronter ses ennemis, mais il en fait encore plus pour affronter ses amis."
“反抗敵人需要勇氣,而在朋友前堅(jiān)持自己的立場(chǎng)需要更多的勇氣。”
s'affronter: lutter, s'attaquer, se heurter, se mesurer à, s'opposer, se bagarrer,
s'affronter: co?ncider, concorder, s'accorder, se retirer, s'esquiver, s'éviter,
"Il faut du courage pour affronter ses ennemis, mais il en fait encore plus pour affronter ses amis."
“反抗敵人需要勇氣,而在朋友前堅(jiān)持自己的立場(chǎng)需要更多的勇氣。”
Je n’avais pas le c?ur d’affronter cela.
我無(wú)心這些。
Personne n'aime pas des tragédies. Mais s'ils arrivent, il faut qu'on les affronte avec courage.
沒(méi)有人喜歡悲劇,但是如果悲劇發(fā)生了,就必須勇于它。
Quoi vous faites quand affronterez le passé?
過(guò)去你會(huì)怎么做?”
Il affronte un problème, il se tracasse.
他遇到了一個(gè)問(wèn)題,他很煩惱。
Ensuite, il doit affronter une concurrence extrêmement rude.
隨后,iPhone還應(yīng)極具激烈的競(jìng)爭(zhēng)。
Il nous faut affronter les épreuves avec philosophie.
我們應(yīng)該要以達(dá)觀的態(tài)度迎接挑戰(zhàn)。
Ne me demande pas d'affronter ta mort !
別要求我你的歸西。
L'équipe de football de Pékin affronte celle du Yunnan.
北京足球隊(duì)?wèi)?yīng)戰(zhàn)云南隊(duì)。
Les défis à affronter restent cependant nombreux.
然而,剩下的挑戰(zhàn)是眾多的。
La crise que nous affrontons aujourd'hui en est le résultat.
結(jié)果,發(fā)生了我們今天開(kāi)會(huì)討論的危機(jī)。
Mais le modèle américain va affronter d'ici à 2030 de grandes difficultés.
然而美國(guó)式的典范自現(xiàn)在到2030年將臨巨大困難。
Il faut donc revoir la manière d'affronter les défis futurs.
這就要求我們進(jìn)行反思,以迎接未來(lái)的挑戰(zhàn)。
De par leur nature, aucun pays ne peut donc seul les affronter.
因此,由于其性質(zhì),任何國(guó)家都無(wú)法單獨(dú)付這些問(wèn)題和挑戰(zhàn)。
Etant à la charnière de deux époques, l'Etat affrontera plus de chances et défis.
處于兩個(gè)時(shí)代的交接點(diǎn),國(guó)家臨更多的機(jī)遇和挑戰(zhàn)。
Dans la première, Kirikou affronte une hyène qui détruit les travaux d'irrigation des hommes.
第一集,他遇到了一只破壞人類(lèi)澆灌設(shè)施的土狼。
Ces factions se sont également affrontées à Beni, Butembo, Rutshuru et d'autres localités.
在Beni、Butembo、Rutshuru和其他城鎮(zhèn)也發(fā)生了派別間的沖突。
La solidarité est devenue un impératif face aux multiples défis qu'affronte l'humanité.
所以,鑒于人類(lèi)臨的多種挑戰(zhàn),相互聲援是非常必要的。
La réconciliation et la tolérance mutuelle dépendent de la volonté d'affronter le passé.
和解與相互寬容決于愿意正視過(guò)去的歷史。
Grace àl'appui de Jupiter, vous réussirez àmieux affronter les réalités de la vie à deux.
木星讓你重新認(rèn)識(shí)到兩個(gè)人生活的現(xiàn)實(shí)。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com