La cuisine italienne est très répandue dans le monde.
意大利菜在全世界范圍很普遍。
se répandre: déferler, fructifier, gagner, rayonner, s'écouler, accrédité, commun, emplir, envahir, s'étaler, circuler, se propager, s'étendre, se déverser, s'épancher (littéraire), déborder, dégager, disperser, filtrer, jaillir,
se répandre: se cantonner, se confiner,
La cuisine italienne est très répandue dans le monde.
意大利菜在全世界范圍很普遍。
La religion catholique est la plus répandue en France.
天主教是在法國播最的宗教。
Ils sont en train de répandre de l'engrais.
他們正在撒肥料。
Envie de ma?triser la langue secondaire la plus répandue du monde?
想掌握世界普及性第二高的語言嗎?
La myopie est très répandue aujourd'hui.
現在近視眼很普遍。
La foule se répandit dans les rues.
人群涌上街頭。
Le fleuve répand ses eaux dans la plaine.
河水泛濫到平原上。
Le vent répand les graines ?a et là.
風把谷子吹得四散。
La joie se répand sur tous les visages.
人人喜形于色。
Il se répandit une forte odeur d'encens.
有一股濃烈的香的。
La nouvelle de la victoire se répandit en un instant.
勝利的消息立即播開來了。
Il répand la bonne humeur partout où il passe.
他到哪里就把好心情散播到哪里。
Le récipient se brisa et le contenu se répandit au dehors.
容器打碎了, 里邊的東西撒在外面。
La cheminée tire mal, et la fumée se répand dans la pièce.
火爐通風不好,房間旦全是煙。
Les maladies sexuellement transmissibles tendent à se répandre rapidement.
性播疾病趨向迅速蔓延。
L'impunité pour de tels agissements est très répandue.
犯下這種罪行的人大多逍遙法外。
Le projet de directive 2.6.14 reflète cette pratique assez répandue.
準則草案2.6.14 反映了這種相當普遍的做法。
La substance stupéfiante illégale la plus répandue est le cannabis.
在希臘,最常見的非法麻醉藥物是大麻。
L’alcool enflammése répand sur la robe de madame Renault et sur son chien.
燃燒著的酒灑向R女士的裙子和她的狗。
Mes soupirs sont ma nourriture, Et mes cris se répandent comme l'eau.
我未曾吃飯就發(fā)出嘆息。我唉哼的聲音涌出如水。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com