Je crains toutefois que ces espoirs risquent d'être dé?us.
然而,我擔(dān)心,這些希望有破滅。
se risquer à: oser, s'aviser, permettre, aviser, hasarder, aventurer,
risquer de: pouvoir,
se risquer: s'aventurer, se hasarder, se lancer, s'engager, avancer, hasarder, aventurer,
se risquer: s'abriter,
Je crains toutefois que ces espoirs risquent d'être dé?us.
然而,我擔(dān)心,這些希望有破滅。
Les effets négatifs des changements climatiques risquent d'être nombreux.
氣候變化有許多負(fù)面影響。
Accompli à la main, ce processus risquait d'entra?ner des erreurs.
這個(gè)手工過(guò)程很容易出現(xiàn)差錯(cuò)。
On a objecté que cela risquerait de troubler les relations existantes.
后一建議遭到反對(duì),理由是這樣做會(huì)無(wú)意之導(dǎo)致擾亂現(xiàn)有關(guān)系。
Les effets néfastes des changements climatiques risquaient d'exacerber cette vulnérabilité.
氣候變化的不利影響加深他們的脆弱程度。
De plus amples définitions, cependant, risqueraient de rendre l'instrument ingérable.
然而,如果再作定義,將有造成文書失控。
Les parties peuvent choisir d'adopter une ligne de conduite plus risquée.
當(dāng)事人會(huì)選擇遵循一種更有風(fēng)險(xiǎn)的方針。
Dans toutes les zones de conflit, la situation risquait encore d'empirer.
他提請(qǐng)注意,在所有沖突領(lǐng)域,局勢(shì)惡化的危險(xiǎn)仍然存在。
Nous avons également connu des faits qui risquent d'affaiblir le Traité.
我們還目睹了削弱該《條約》的事態(tài)發(fā)展。
En somme, la piraterie est devenue une activité peu risquée et très lucrative.
總而言之,海盜行為成為一個(gè)低風(fēng)險(xiǎn)、高回報(bào)的活動(dòng)。
Des signes avant-coureurs de troubles risquent de gravement perturber la stabilité des institutions.
現(xiàn)在有導(dǎo)致體制嚴(yán)重崩潰的騷亂跡象。
Ils mettent en lumière des situations qui risqueraient sans eux de passer inaper?ues.
他們揭露那些有被忽略的事態(tài)。
Quels facteurs spécifiques risquent d'influer sur les prix dans les années à venir?
哪些具體因素在未來(lái)一些年影響價(jià)格?
Les cultivateurs hésitent à investir dans des récoltes qui risquent fort d'être volées.
種植作物的人不大愿意對(duì)作物作出投資,因?yàn)樗鼈兒?img class="dictimgtoword" src="http://m.lipztease.com/tmp/wordimg/ONy3H4ezHjFtjXqwfLr6iPCugH8=.png">被竊取。
De graves problèmes qui risquent de compromettre la réussite du programme se sont posés.
出現(xiàn)了一些妨礙方案取得成功的嚴(yán)重問題。
Certains observateurs ont estimé que ces mesures risquaient de déstabiliser le système bancaire palestinien.
觀察家們認(rèn)為這種行動(dòng)“有破壞巴勒斯坦銀行系統(tǒng)的穩(wěn)定”。
L'inconvénient était que le verbe ?participer? risquait d'inclure des personnes totalement innocentes.
但缺點(diǎn)是,“參加”有會(huì)包括無(wú)辜的人。
Bien s?r, il y aura des événements qui risqueront de le faire dérailler.
當(dāng)然,將會(huì)發(fā)生使我們偏離航向的事件。
Toutefois, l'Ambassadeur Gambari a souligné que le calendrier des élections risquait d'être retardé.
然而,我們注意到甘巴里大使指出,選舉的時(shí)間表會(huì)推遲。
Les retards dans le paiement de ces montants risquent d'obliger les conseils à s'endetter.
遲付款意味著律師本人要欠債。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com