12,8 % des femmes ont bénéficié de soins postnatals.
接受產(chǎn)后保健的婦女比例為12.8%。
12,8 % des femmes ont bénéficié de soins postnatals.
接受產(chǎn)后保健的婦女比例為12.8%。
Toutefois la question doit être examinée avec soin.
但這個問題需要深入研究。
5 % n'ont pas re?u de soins prénatals.
的婦女從醫(yī)生那里獲得產(chǎn)前幫助,還有5%的婦女沒有獲得任何產(chǎn)前服務(wù)。
Quatre-vingt-cinq pour cent des femmes ont accès aux soins prénatals.
的婦女都接受了產(chǎn)前護理。
Elles doivent parcourir de grandes distances pour obtenir des soins.
她們不得不長途跋涉尋求衛(wèi)生保健服務(wù)。
La plupart des femmes re?oivent des soins gynécologiques durant la grossesse.
大多數(shù)婦女懷孕期間都進行了婦科保健。
Ils proposent des soins et aident les organisations de la société civile.
它們提供保健服務(wù)并支持民間組織。
L'accent est mis sur les soins gynéco-obstétriques, surtout aux fins de récupération.
服務(wù)的重點是婦產(chǎn)科保健,特別是康復(fù)性保健服務(wù)。
Elle a laissé au groupe de rédaction le soin de rédiger cette règle.
該規(guī)則的確切措詞由起草小組負(fù)責(zé)。
Dans l'ensemble, 82,4?% des femmes enceintes avaient suivi des soins prénatals.
總體上說,82.4%的孕婦接受過產(chǎn)前護理。
Le succès et la légitimité de ces processus exigent un calendrier établi avec soin.
仔安排這些程序的先后順序?qū)ζ涑晒秃戏ㄐ院苤匾?/p>
Le système intégré de santé assure gratuitement les soins et le traitement des maladies.
全面健康保險提供免費醫(yī)和護理。
Deux cent dix-sept femmes et enfants au total ont ainsi re?u des soins gratuits.
總共217名婦女兒童接受了免費醫(yī)服務(wù)。
Les personnes séropositives ou atteintes du sida re?oivent des soins médicaux dans une clinique spécialisée.
已經(jīng)感染艾滋病/病毒的公民可在專門診所接受治。
De nombreux pays n'investissent pas suffisamment de ressources dans les soins obstétriques de première nécessité.
在許多國家,對基本產(chǎn)科護理的投資仍不足。
Plusieurs représentants ont mentionné l'engagement à promouvoir l'accès universel des personnes séropositives aux soins.
有些代表提及逐步擴大艾滋病毒/艾滋病感染者護理普及范圍的承諾。
La représentante du Nicaragua remercie Mme Belmihoub-Zerdani de ses recommandations qui seront examinées avec soin.
她感謝Belmihoub- Zerdani女士的建議,認(rèn)為這項建議應(yīng)被認(rèn)真考。
Pour toutes ces raisons, les états parties au TNP devraient examiner avec soin l'article X.
因此,《不擴散條約》締約國應(yīng)極其謹(jǐn)慎地審議第十條。
Cette affirmation est vraie tant dans le domaine humanitaire que pour les soins de santé.
在人道主義領(lǐng)域和醫(yī)衛(wèi)生領(lǐng)域,這同樣是一個確切的事實。
Cette approche laisse le soin de définir ce qu'est une grève justifiée aux juridictions supérieures.
根據(jù)這種理念,應(yīng)由高等法院來裁定罷工是否正當(dāng)。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com