Pour produire ses effets, la s?reté doit avoir été constituée avant le rattachement.
擔保權(quán)必許是在附著之前設(shè)的,才能對附加物具有效力。
Pour produire ses effets, la s?reté doit avoir été constituée avant le rattachement.
擔保權(quán)必許是在附著之前設(shè)的,才能對附加物具有效力。
Devrait-il aussi y avoir d'autres facteurs de rattachement?
是否還應(yīng)規(guī)其他連結(jié)關(guān)系?
Les principes de rattachement applicables aux biens mobiles varient en droit interne.
各國法律依據(jù)的流動貨物的法律選擇理論各不相同。
Ceci explique le rattachement de cette structure au ministère de la Santé et des Affaires Sociales.
些說明一結(jié)構(gòu)正向衛(wèi)生和社會事務(wù)部靠攏。
La Commission a accepté et KGL a déposé un nouveau formulaire ?E? tenant compte du rattachement.
委員會同意請求,KGL隨后提交一份反映轉(zhuǎn)移的經(jīng)修改的“E”類索賠表。
La personne qui se présente sera dirigée vers son régime de rattachement normal.
他成為預期通常會參加的計劃的成員。
Le représentant des états-Unis souhaiterait des précisions sur ce critère de rattachement essentiel.
他希望對一相關(guān)的關(guān)鍵性因素予以澄清。
Aucune des ces conventions ne s'applique aux états sans un facteur de rattachement.
些公約無一適用于彼此之間沒有任何連結(jié)因素的國家。
Outre la question de l'effectif du Groupe, son nouveau rattachement suscite certaines inquiétudes.
除該股的員額編制問題以外,其新的隸屬關(guān)系也引起關(guān)注。
Le texte entre crochets renvoie à plusieurs autres facteurs de rattachement déclenchant l'application du régime.
括號中的案文提到可啟動適用一制度的一些額外相關(guān)因素。
L'article 2-1?c) des Règles de Hambourg fait référence à un facteur de rattachement similaire.
《漢堡規(guī)則》第2(1)(c)條中提及類似的相關(guān)要素。
Le droit coutumier, en particulier, tire sa légitimité de son rattachement aux traditions, rattachement qui est depuis longtemps contesté.
突出的例子就是,習慣法的法性就來自于對傳統(tǒng)的理論主張,而種主張在歷史上曾受到質(zhì)疑。
Le rattachement des monnaies nationales de ces pays au dollar a réduit leur marge de man?uvre.
政策之所以不靈活,是因為些國家的貨幣與美元限匯率。
Des fonctionnaires hors Siège peuvent approuver des marchés et leur rattachement hiérarchique a été clairement précisé.
已經(jīng)精確規(guī)有權(quán)核準同的外地官員及其權(quán)力方面的分界線。
Il serait également nécessaire d'élaborer des critères de rattachement entre une créance et la succursale considérée.
而且還有必要擬訂用于確應(yīng)收款和所涉分行之間的聯(lián)系的標準。
On a préféré le ?siège?, facteur de rattachement requis par?la Cour en sus de la constitution.
案文采用“注冊辦事處”作為國際法院除“incorporation”以外所要求的聯(lián)系因素。
On a préféré le ?siège?, facteur de rattachement requis par la Cour en sus de la constitution.
案文采用“注冊辦事處”作為國際法院除“成立”以外所要求的聯(lián)系因素。
Les actions intentées contre la partie exécutante maritime devraient être soumises à des facteurs de rattachement différents.
對海運履約方提起的訴訟應(yīng)受不同連結(jié)因素的約束。
Le rattachement de la Commission au Cabinet du Premier Ministre est un pas dans la bonne direction.
把任命委員會并入總理辦公廳,是朝著一方向邁出的可喜一步。
L'utilité d'un tel rattachement serait examinée par le Département sur la base du critère de ??valeur ajoutée??.
經(jīng)社部將根據(jù)“附加價值”的標準考慮種聯(lián)系的可取之處。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com