中国一级黄色生活片,国产激情视频,叶问1粤语,成年美女黄网站色视频大全免费

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Pour produire ses effets, la s?reté doit avoir été constituée avant le rattachement.

擔(dān)保權(quán)必許是在附著之前設(shè)定的,才能對(duì)附加物具有效力。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Devrait-il aussi y avoir d'autres facteurs de rattachement?

是否還應(yīng)規(guī)定其他連結(jié)關(guān)系?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les principes de rattachement applicables aux biens mobiles varient en droit interne.

各國(guó)法律依據(jù)的流動(dòng)貨物的法律選擇理論各不相同。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ceci explique le rattachement de cette structure au ministère de la Santé et des Affaires Sociales.

這些說明了這一結(jié)構(gòu)正向衛(wèi)生和社會(huì)事務(wù)部靠攏。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La Commission a accepté et KGL a déposé un nouveau formulaire ?E? tenant compte du rattachement.

委員會(huì)同意了這項(xiàng)請(qǐng)求,KGL隨后提交了一份反映這項(xiàng)轉(zhuǎn)移的經(jīng)修改的“E”類索賠表。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La personne qui se présente sera dirigée vers son régime de rattachement normal.

他成為預(yù)期通常會(huì)參加的計(jì)劃的成員。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le représentant des états-Unis souhaiterait des précisions sur ce critère de rattachement essentiel.

他希望對(duì)這一相關(guān)的關(guān)鍵性因素予以澄清。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Aucune des ces conventions ne s'applique aux états sans un facteur de rattachement.

這些公約無一適用于彼此之間沒有任何連結(jié)因素的國(guó)家。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Outre la question de l'effectif du Groupe, son nouveau rattachement suscite certaines inquiétudes.

除了該股的員額編制問題以外,其新的隸屬關(guān)系也引起關(guān)注。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le texte entre crochets renvoie à plusieurs autres facteurs de rattachement déclenchant l'application du régime.

括號(hào)中的案文提到了可啟動(dòng)適用這一制度的一些額外相關(guān)因素。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'article 2-1?c) des Règles de Hambourg fait référence à un facteur de rattachement similaire.

《漢堡規(guī)則》第2(1)(c)條中提及了類似的相關(guān)要素。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le droit coutumier, en particulier, tire sa légitimité de son rattachement aux traditions, rattachement qui est depuis longtemps contesté.

突出的例子就是,習(xí)慣法的合法性就來自于對(duì)傳統(tǒng)的理論主張,而這種主張?jiān)跉v史上曾受到質(zhì)疑。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le rattachement des monnaies nationales de ces pays au dollar a réduit leur marge de man?uvre.

政策之所以不靈活,是因?yàn)檫@些國(guó)家的貨幣與美元限定匯率。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Des fonctionnaires hors Siège peuvent approuver des marchés et leur rattachement hiérarchique a été clairement précisé.

已經(jīng)精確規(guī)定有權(quán)核準(zhǔn)合同的外地官員及其權(quán)力方面的分界線。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il serait également nécessaire d'élaborer des critères de rattachement entre une créance et la succursale considérée.

而且還有必要擬訂用于確定應(yīng)收款和所涉分行之間的聯(lián)系的標(biāo)準(zhǔn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

On a préféré le ?siège?, facteur de rattachement requis par?la Cour en sus de la constitution.

案文采用了“注冊(cè)辦事處”作為國(guó)際法院除“incorporation”以外所要求的聯(lián)系因素。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

On a préféré le ?siège?, facteur de rattachement requis par la Cour en sus de la constitution.

案文采用了“注冊(cè)辦事處”作為國(guó)際法院除“成立”以外所要求的聯(lián)系因素。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les actions intentées contre la partie exécutante maritime devraient être soumises à des facteurs de rattachement différents.

對(duì)海運(yùn)履約方提起的訴訟應(yīng)受不同連結(jié)因素的約束。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le rattachement de la Commission au Cabinet du Premier Ministre est un pas dans la bonne direction.

把任命委員會(huì)并入總理辦公廳,是朝著這一方向邁出的可喜一步。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'utilité d'un tel rattachement serait examinée par le Département sur la base du critère de ??valeur ajoutée??.

經(jīng)社部將根據(jù)“附加價(jià)值”的標(biāo)準(zhǔn)考慮這種聯(lián)系的可取之處。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

un jour une question 每日一問

La Crimée est une ancienne région d’Ukraine qui a voté son rattachement à la Russie en mars 2014.

克里米亞以前是烏克蘭的一個(gè)大區(qū),2014年3月通過投票重新并入俄羅斯。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
精彩視頻短片合集

C'est probablement aussi une recherche un peu de légitimité, d'ancienneté et de rattachement aux traditions anciennes, en quelque sorte.

在某種程度上,這可能也是對(duì)合法性、資歷以及與古代傳統(tǒng)的聯(lián)系的探索。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年9月合集

Ce serait acter leur rattachement à l'Azerbaidjan.

這將證實(shí)他們對(duì)阿塞拜疆的依戀。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2

En 1988, les Arméniens du Haut-Karabakh manifestent et demandent leur rattachement à l'Arménie.

- 1988年,納戈?duì)栔Z-卡拉巴赫的亞美尼亞人示威并要求加入亞美尼亞。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語聽力 2014年5月合集

Les séparatistes de l'Est de l'Ukraine ont réclamé le rattachement de leur territoire à la Russie.

烏克蘭東部的分離主義分子要求將他們的領(lǐng)土并入俄羅斯。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語聽力 2014年4月合集

Objectif : les séparatistes qui souhaitent le rattachement de la région à la Russie.

目標(biāo):希望該地區(qū)加入俄羅斯的分離主義分子。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年9月合集

Le " oui" l'emporterait très largement, " oui" au rattachement à la Russie.

“是”對(duì)俄羅斯的依戀。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 3 2023年6月合集

Les habitants du Pays nantais pourraient donc se prononcer sur leur rattachement ou non à la Bretagne.

南特地區(qū)的居民因此可以決定是否加入布列塔尼。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Géopolitique franceinter 2022年11月合集

Symbolique car Kherson est l'un des quatre territoires ukrainiens qui ont voté en septembre leur rattachement à la Russie.

具有象征意義,因?yàn)楹諣査墒?9 月投票加入俄羅斯的四個(gè)烏克蘭領(lǐng)土之一。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Le Dessous des Cartes

Le rattachement à l'un ou l'autre des deux grands états est donc problématique : le maharadja veut rester indépendant.

因此,對(duì)兩個(gè)大國(guó)中一個(gè)或另一個(gè)的依戀是有問題的:王公希望保持獨(dú)立。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語聽力 2014年3月合集

Les autorités séparatistes de Crimée ont fait un pas supplémentaire vers le rattachement à la Russie en adoptant une déclaration d'indépendance.

克里米亞分離主義當(dāng)局通過宣布獨(dú)立,朝著加入俄羅斯邁出了進(jìn)一步。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語聽力 2014年3月合集

Le document adopté lors de cette assemble, souligne la préoccupation des Tatars après le rattachement de la région à la Russie.

這次大會(huì)通過的文件強(qiáng)調(diào)了韃靼人在該地區(qū)被俄羅斯吞并之后的關(guān)切。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語聽力 2014年3月合集

En Crimée après le référendum d'hier, le Parlement a voté à l’unanimité son rattachement à la Russie.

在昨天的公投后,克里米亞議會(huì)一致投票決定加入俄羅斯。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語聽力 2014年3月合集

D'après un sondage sorti des urnes, 93% des électeurs ont dit oui au rattachement à la Russie.

根據(jù)民意調(diào)查得出的一項(xiàng)民意調(diào)查,93%的選民表示贊成加入俄羅斯。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年9月合集

Compte tenu de la situation politico-militaire, il ne fait aucun doute que le " oui" au rattachement à la Russie va l'emporter.

鑒于政治軍事局勢(shì),毫無疑問加入俄羅斯的“是” 將會(huì)占上風(fēng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年9月合集

En Ukraine, les habitants des territoires occupés par les Russes voteront à partir de demain pour ou contre le rattachement à la Russie.

在烏克蘭, 被俄羅斯占領(lǐng)的領(lǐng)土上的居民將從明天開始投票支持或反對(duì)加入俄羅斯。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Le Dessous des Cartes

Le maharadja demande alors l'aide de l'Inde, qui pose comme condition à son intervention le rattachement de l'ancien état princier à la fédération indienne.

大君隨后請(qǐng)求印度的幫助,這使得他將前諸侯國(guó)并入印度聯(lián)邦作為其干預(yù)的條件。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語聽力 2014年3月合集

Je suis intimement convaincu qu’une majorité de la population va voter en faveur du rattachement à la Russie… j’en suis absolument certain!

我堅(jiān)信,大多數(shù)人會(huì)投票贊成加入俄羅斯。我絕對(duì)肯定這一點(diǎn)!

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語聽力 2014年5月合集

Ecoutez cette déclaration de Dennis Pouchiline, l’un des dirigeants de la République auto-proclamée de Donetsk, qui demande le rattachement de la région à la Fédération de Russie.

聽聽自稱為頓涅茨克共和國(guó)的領(lǐng)導(dǎo)人之一丹尼斯·普希林(Dennis Pushilin)的這一聲明,他呼吁該地區(qū)加入俄羅斯聯(lián)邦。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
CRI法語聽力 2014年3月合集

Le plébiscite visait à déterminer si les habitants de la Crimée sont favorables au maintien de la région en Ukraine ou à son rattachement à la Russie.

公投旨在確定克里米亞人民是否贊成將該地區(qū)留在烏克蘭或加入俄羅斯。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com