Des mesures spéciales ont été adoptées afin de protéger les pèlerins retournant du hadj.
還為朝覲歸來(lái)的穆斯林提供特別保護(hù)措施。
Des mesures spéciales ont été adoptées afin de protéger les pèlerins retournant du hadj.
還為朝覲歸來(lái)的穆斯林提供特別保護(hù)措施。
Au 26?février, la compagnie avait transporté 12?871 pèlerins sur 83 vols.
截至2月26日,阿麗亞娜航空公司已安排83次航班,運(yùn)送12 871名朝圣者。
Les visites des pèlerins à Bethléem seront extrêmement limitées.
赴伯利恒的朝圣活動(dòng)將極度減少。
Depuis l’aube desamedi, des milliers de gens, curieux et pèlerins, arrivent heure après heureau temple Zenkoji.
周六拂曉時(shí)分,就有上千好奇而虔誠(chéng)的人,陸續(xù)到達(dá)Zenkoji寺。
L'avion avait servi à transporter des pèlerins iraquiens désirant accomplir leurs devoirs religieux pendant le hadj.
這架飛機(jī)是用來(lái)運(yùn)送伊拉克朝圣者前往圣地舉行宗教禮拜活動(dòng)的。
Plus de 80 pèlerins iraniens auraient également été tués le même mois.
據(jù)報(bào)告,4月還有80多名伊朗朝拜者喪生。
Roméo : un prénom masculin, d’étymologie latine. Ce prénom signifie ? pèlerin de Rome ?.
男用名,源自拉丁語(yǔ)意即“羅馬的朝圣者”。
En fin de compte, tous les pèlerins ont été transportés à partir de l'Afghanistan.
最終,所有希望前去朝圣、且已經(jīng)付款的朝圣者均已運(yùn)出阿。
Au cours des six derniers mois, la Force a aidé à faire passer 903?étudiants et 456?pèlerins.
去六個(gè)月,觀察員部隊(duì)協(xié)助903名學(xué)生和456名朝圣者境。
Les pèlerins reprennent cette idée: chaque année, ils célèbrent la récolte d’automne au cours du “Thangksgiving Day”.
(……)人們重新采納這個(gè)主意:每年,他們?cè)凇案卸鞴?jié)”上歡慶秋天的豐收。
Durant les sept derniers mois, la Force a aidé à faire passer 969 élèves et étudiants et 450 pèlerins.
在去七個(gè)月中,觀察員部隊(duì)協(xié)助969名學(xué)生和450名朝圣者境。
Durant les six derniers mois, la Force a aidé à faire passer 20 élèves et étudiants et 73 pèlerins.
在去六個(gè)月中,觀察員部隊(duì)協(xié)助20名學(xué)生和73名朝圣者境。
Des nuées de criquets pèlerins ont également été signalés au Burkina Faso, au Cap-Vert, au Tchad et au Sénégal.
布基納法索、佛得角、乍得和塞內(nèi)加爾都已報(bào)告發(fā)現(xiàn)蝗群。
à cause du bouclage continu de l'aéroport de Gaza, des milliers de pèlerins palestiniens ne peuvent revenir de La Mecque.
由于加沙機(jī)場(chǎng)的持續(xù)關(guān)閉,幾千名巴勒斯坦朝圣者無(wú)法自麥加返回。
Le PAM et la FAO ont collaboré pour lutter contre l'infestation de criquets pèlerins qui a affecté différentes régions d'Afrique.
糧食計(jì)劃署與糧農(nóng)組織協(xié)作抗擊非洲部分地區(qū)遭遇的蝗蟲災(zāi)害。
La gestion méthodique des sanctions a permis d'assurer les vols d'évacuation sanitaire d'urgence et les transports de pèlerins à La?Mecque.
對(duì)制裁的管理較為慎重,允許緊急情況下的醫(yī)療后送,還允許朝覲航班飛行。
Au cours des six derniers mois, elle a facilité le passage de 637 étudiants, 500 pèlerins, 5 civils et 1 mariée.
去六個(gè)月,觀察員部隊(duì)共協(xié)助637名學(xué)生、500名朝圣者、5名平民和一個(gè)新娘境。
La Libye a également assuré une aide considérable à plusieurs pays d'Afrique pour les aider à lutter contre les criquets pèlerins.
利比亞還向幾個(gè)非洲國(guó)家提供大量援助戰(zhàn)勝沙漠蝗蟲。
L'Afrique de l'Ouest doit actuellement faire face à une crise croissante due au criquet pèlerin qui provoque d'importants dégats aux cultures.
西非目前正面臨著愈來(lái)愈嚴(yán)重的蝗災(zāi)危機(jī),使農(nóng)作物遭受嚴(yán)重的破壞。
Depuis, le point de passage n'est ouvert qu'à titre exceptionnel, notamment lors de périodes de grande affluence d'étudiants et de pèlerins.
此后,只有在例外情況下,例如,在學(xué)生或朝圣者人潮高峰期,才會(huì)開放該境點(diǎn)。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com