中国一级黄色生活片,国产激情视频,叶问1粤语,成年美女黄网站色视频大全免费

詞條糾錯
X

vagabond

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
登錄后,您可以提交反饋建議,同時可以和手機、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個解釋錯誤,并通過審核,將獲贈「法語助手」授權(quán)一個

vagabond 專四

音標(biāo):[vagab??, -d]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎糾錯
| 劃詞
vagabond, e
a.
1. 〈面語〉流浪, 漂泊
peuples vagabonds流浪民族
avoir une vie [existence] vagabonde過流浪生活

2. 〈轉(zhuǎn)義〉飄忽不定, 游移
imagination vagabonde, 聯(lián)翩

— n.
1. 〈面語〉浪跡天涯者

2. 流浪者, 流浪漢, 無業(yè)游民 法語 助 手 版 權(quán) 所 有
近義詞:
ambulant,  chemineau,  clochard,  errant,  gueux,  nomade,  pauvre,  rétif,  r?deur,  voyageur,  va,  instable,  sans-abri
反義詞:
assidu
聯(lián)
errant流浪,游牧,游蕩,漫步;mendiant乞丐;aventurier冒險者,冒險家,投機者;voleur賊,強盜;rêveur愛幻;voyou流氓,二流子;bandit強盜,匪徒;voyageur旅行者;paysan農(nóng)民;solitaire孤獨,孤單;poète詩人,詩歌作者;

Il se veut donner une image déjetée de jeune vagabond.

把自己弄成一個年輕流氓歪扭形象。

Plut?t vivre len vagabond que de s'ennuyer toujours au même endroit.

寧愿過漂泊流浪生活也不愿意總待在一個地方感到厭煩。

Un véritable conte de fées moderne. ? Je me sens comme Susan Boyle ?, a déclaré l'ancien vagabond.

一個真正現(xiàn)代版童話故事?!拔腋杏X自己像蘇珊大媽一樣”,這曾經(jīng)流浪漢表示。

Sa pensée vagabonde.

飄忽不定。他在胡思亂。

Des programmes ont également été créés en faveur des enfants abandonnés et vagabonds.

此外,還為被遺棄兒童和街頭兒童開展了各種方案。

Et tu ne peux jamais quitter ta scène si radieuse pour mener une vie vagabonde avec moi.

而你永遠不為了和我一起過流浪生活而放棄你舞臺。

Antérieurement, la société fran?aise a connu les ??clochards??, les ??mendiants?? et les ??vagabonds??.

以前,法國社曾經(jīng)出現(xiàn)過“流浪者”、“行乞者”和“無業(yè)游民”。

Il est préoccupé par la pratique apparemment fréquente de l'internement administratif de longue durée des personnes qualifiées de ?vagabonds?.

此外,委員關(guān)注問題還有,締約國似乎經(jīng)常對被定為“無業(yè)游民”人實行期限相當(dāng)長行政拘留。

En 1865, dans le sud de la France, une jeune villageoise quitte la maison paternelle pour suivre un vagabond dans les bois.

1865年法國南部,一個像野人般男孩來到醫(yī)生家討吃,其實是有心給醫(yī)生漂亮女兒落咒。

La?nette réduction du nombre de vagabonds est imputable au travail effectué par le Trust's Outreach Service (le service d'approche de Shelter Trust).

信托基金展服務(wù)部開展工作后,這一數(shù)字在下降。

Depuis avril 2001, nous fournissons à trois?ONG des ressources supplémentaires pour qu'elles mettent en place un ?Plan d'action triennal d'aide aux vagabonds?.

自二零零一年四月起,我們已向三間非政府機構(gòu)提供額外資源,以推行一項“為期三年協(xié)助露宿者工作計劃”。

De même, l'Indien est aussi catalogué et désigné par des qualificatifs stigmatisant la pauvreté tels que voleur, menteur, délinquant, vagabond, sans éducation, etc.

如此,土著也被歸類,打上因貧窮而招致輕蔑,例如盜賊、撒謊、犯罪、懶惰、未受過教育等烙印。

Nombre de femmes auraient été soumises à la torture pour avoir refusé d'avoir des relations sexuelles avec les employés du centre d'accueil pour les vagabonds de Kashimpur.

據(jù)說,當(dāng)這些婦女中許多人拒絕與卡辛普爾流浪者家園雇員發(fā)生性關(guān)系時,她們受到酷刑。

L'affaiblissement de la capacité des familles à s'occuper de leurs enfants a eu pour résultat l'augmentation du nombre d'enfants vagabonds et d'enfants impliqués dans la petite délinquance.

家庭照顧自己孩子能力不斷削弱,造成越來越多兒童淪落街頭或參與輕微犯罪。

En vertu du Règlement de la Cour suprême, il est interdit de qualifier le mineur de jeune malfaiteur, de délinquant juvénile, de prostitué, de vagabond ou de tout autre terme désobligeant.

最高法院細則禁止將青少年稱為少年犯、少年行為不軌者、賣淫者、流浪者或任何貶義名稱。

Dans les domaines qui sont du ressort du Gouvernement fédéral, des expressions comme "de type rom ou?sinti", "de type tzigane" ou "vagabond" ne sont pas utilisées comme catégories du système informatique INPOL.

在由聯(lián)邦政府管轄部門,諸如“羅姆人/辛提人”,“吉普賽人”或“游民”等詞沒有被作為INPOL數(shù)據(jù)處理系統(tǒng)類別。

Une personne peut également être privée de liberté si on la soup?onne de ne pas être saine d'esprit, toxicomane ou alcoolique ou vagabonde, afin d'assurer sa protection ou son traitement ou la protection de la communauté.

如果懷疑個人精神不正常、吸毒或酗酒或流浪,為了關(guān)心、照顧以及保護整個社區(qū),可以剝奪其自由。

Aujourd'hui, nous sommes considérés comme des vagabonds et des sans-abri et nous risquons d'être jetés en prison à tout moment, mais nous sommes nés dans ce pays et nous voulons faire tout notre possible pour gagner notre vie de manière légale.

如今我們被看成是流浪者和游民,我們隨時都有可能被扔進監(jiān)獄;但是我們出生在這個國家,只要能夠合法謀生事我們都愿意做。

L'UNICEF et la Commission nationale pour les enfants touchés par la guerre ont également mis au point des programmes spéciaux pour faire face au problème des enfants vagabonds en les réintégrant dans leur famille par l'intermédiaire d'ONG présentes sur le terrain.

兒童基金和受戰(zhàn)爭影響兒童問題全國委員也制訂了一些特殊方案,以解決街頭兒童問題,通過執(zhí)行方案非政府組織使他們與父母團聚。

Bayti a informé la Rapporteuse spéciale que si pour quelques gar?ons la?prostitution est un moyen de gagner régulièrement de l'argent, bon nombre d'enfants, en?particulier les plus jeunes, se voient régulièrement infliger des sévices sexuels par les gar?ons?les plus agés, des vagabonds et des touristes.

巴伊蒂代表告訴特別報告員說,雖然經(jīng)??抠u淫賺錢男孩不多,但也有不少孩子,特別是年輕孩子,常被大孩子、流浪漢和游客拉來當(dāng)性工具。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 vagabond 的法語例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機客戶端。