Nous félicitons tout particulièrement l'Ambassadeur Enrique Valle.
們特別要感謝恩里克·瓦萊大使。
Nous félicitons tout particulièrement l'Ambassadeur Enrique Valle.
們特別要感謝恩里克·瓦萊大使。
J'en félicite tout particulièrement la délégation roumaine.
因此,特別感謝羅馬尼亞代表團。
Cette session extraordinaire me tient tout particulièrement à coeur.
本人也關(guān)心這屆特別會議。
Ces crimes affectent tout particulièrement les femmes et les enfants.
這些行徑使婦女,特別是兒童受到影響。
Cela s'impose aussi particulièrement dans le climat de réforme actuel.
聯(lián)合國目前正在進行各,需要有個堅實而穩(wěn)定的財政基礎(chǔ)。
On nous demande plus particulièrement d'axer nos initiatives sur les jeunes.
們被要求尤其將青年作為們行動的目標。
Le r?le des institutions de Bretton Woods demeure bien s?r particulièrement important.
當然,布雷頓森林機構(gòu)的作用依然是至關(guān)重要的。
Je remercie tout particulièrement M.?Egeland de son exposé très éloquent.
尤其感謝埃格蘭先生所作的發(fā)人深省的通報。
Mes observations ont trait plus particulièrement à la section XIV de ce rapport.
的評論將具體集中于你在報告第十四節(jié)中的意見。
Enfin, la Norvège s'intéresse tout particulièrement au fonctionnement de la Première Commission.
最后,挪威特別關(guān)注第委員會的運作。
Nous remercions tout particulièrement les délégations qui se sont portées co-auteurs du texte.
們特別感謝加入成為本案文共同提案國的代表團。
Dans son exposé liminaire, l'intervenante insistera donc tout particulièrement sur ces questions.
因此,她的介紹性說明將主要側(cè)重于這些問題。
On s'attache tout particulièrement à assurer une formation adéquate aux coordonnateurs résidents.
特別強調(diào)要對駐地協(xié)調(diào)員進行適當培訓(xùn)。
Mes remerciements s'adressent tout particulièrement tout d'abord à chaque membre du Bureau.
首先特別感謝主席團的每位成員。
Je veux m'arrêter tout particulièrement sur la question des transferts internationaux d'armes.
愿特別強調(diào)國際武器轉(zhuǎn)讓問題。
Le Kenya regrette tout particulièrement de ne pas voir l'universalité du TNP réalisée.
在對肯尼亞特別重要的問題當中,不擴散條約未能實現(xiàn)普遍性特別令人沮喪。
Deuxièmement, la plupart des accords existants ne s'intéressent pas particulièrement aux questions de développement.
第二,多數(shù)現(xiàn)有國際投資協(xié)定不具體涉及發(fā)展關(guān)注問題。
Il est par conséquent essentiel d'intervenir tout particulièrement auprès de ce groupe de population vulnérable.
因此,針對這脆弱群體采取干預(yù)措施至關(guān)重要。
Il l'exhorte également à s'attacher tout particulièrement à mener à bien les réformes juridiques nécessaires.
委員會促請締約國把完成必要的法律作為高度優(yōu)先事。
Nous apprécions tout particulièrement le r?le de l'Union africaine sous la présidence de M.?Obasanjo.
特別是,們贊賞在奧巴桑喬總統(tǒng)領(lǐng)導(dǎo)下的非洲聯(lián)盟所起的作用。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com