J’aimerais poursuivre cette réflexion, en m’attardant plus spécifiquement sur la question de l’identité d’une marque.
我想追蹤這想法,并且在品牌形象問(wèn)題上稍作停留。
J’aimerais poursuivre cette réflexion, en m’attardant plus spécifiquement sur la question de l’identité d’une marque.
我想追蹤這想法,并且在品牌形象問(wèn)題上稍作停留。
La Société spécifiquement texture velours types de produits textiles.
本公司??椄黝?img class="dictimgtoword" src="http://m.lipztease.com/tmp/wordimg/SAD@T3u0zHWx8g703s5xTT0AjTo=.png">絨紡織品。
Je suis auto-construit studio, adapté spécifiquement pour votre type de travaux de conception.
本人自建工作室,專門為您量身定做設(shè)計(jì)類工作。
Toute modification devrait traiter plus spécifiquement des limites de la responsabilité.
修正案應(yīng)更加具體解決賠償責(zé)任限額問(wèn)題。
Elle n'aborde pas non plus spécifiquement la question des travailleurs sexuels.
它也不具體針對(duì)色情工作者。
En ce qui concerne spécifiquement Mostar, nous voyons quelques signes de progrès.
特別是在莫斯塔爾,我們看到那里的些進(jìn)步的跡象。
Les lois du Botswana n'interdisent pas spécifiquement le recrutement de groupes terroristes.
博茨瓦納法特別禁止恐怖義團(tuán)伙的招聘。
à cet égard, je voudrais faire référence spécifiquement à la question de Palestine.
在此方面,我特別提及巴勒斯坦問(wèn)題。
Il a également été suggéré de se référer plus spécifiquement aux législations nationales.
還有代表團(tuán)提議更具體提及國(guó)家立法。
Par ailleurs, les gouvernements demandaient parfois spécifiquement qu'on leur envoie des experts internationaux.
各國(guó)政府有時(shí)也特別要求提供國(guó)際專門知識(shí)。
Un certain nombre d'activités portaient plus spécifiquement sur des cas particuliers de violation.
若干任務(wù)規(guī)定更把重點(diǎn)放在具體的個(gè)人違法案件上。
La législation nationale ne prévoit pas spécifiquement de sanctions en matière d'infraction terroriste.
國(guó)內(nèi)法具體規(guī)定如何懲處恐怖義罪行。
Je voudrais toutefois m'arrêter plus spécifiquement sur quelques-uns des points majeurs de la résolution.
但我還要具體談談決議中的若干重要的方面。
Toutefois, l'auteur ne rattache pas spécifiquement les?actions de l'état partie aux violations qu'il dénonce.
然而,提交人將締約國(guó)的具體行動(dòng)與所指控的、違反《公約》的具體行為相聯(lián)系。
Deux instruments concernent spécifiquement les travailleurs migrants.
兩項(xiàng)文書具體論及移民工人。
La nouvelle législation s'appliquera spécifiquement au terrorisme.
新的立法將直接適用于恐怖義。
Plus spécifiquement, elle reflète un manque de volonté politique.
更具體說(shuō),這反映了各方缺乏政治意愿。
Les offres destinées spécifiquement aux femmes sont l'exception.
專門為婦女提供的服務(wù)是個(gè)例外。
Certains projets sont également destinés spécifiquement aux femmes plus vulnérables.
些項(xiàng)目是專門為幫助最弱勢(shì)婦女設(shè)計(jì)的。
Les avoirs visés doivent être mentionnés spécifiquement dans la décision.
在決定中必須明確提到予以扣留的資產(chǎn)。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com