En Amérique du Nord, les ?native studies centers? ont prospéré.
在北美有不少“土著學生中心”。
En Amérique du Nord, les ?native studies centers? ont prospéré.
在北美有不少“土著學生中心”。
Une dotation de 100?000 dollars a été obtenue à cet effet auprès de l'Administration for Native Americans (ANA) des états-Unis.
美國土著美國人行政部門為此項目贈款10萬美元。
L'état partie reconna?t que le taux d'activité des femmes turques et marocaines est bien plus faible que celui des femmes natives des Pays-Bas.
締約國承認,土耳其和摩洛哥裔婦女進入勞動力市場的程度大大低于本土荷裔人口。
De nouveaux projets de développement de la pêche financés par l'Administration for Native Americans des états-Unis visent à relancer la tradition de la pêche.
由美國美洲原住民管理局資的新的漁業(yè)項目是為了重振美屬薩摩亞的漁業(yè)傳統(tǒng)。
La Traditional Native American Farmers Association estime que 65?% des variétés de plantes consommées à travers le monde étaient cultivées par les peuples autochtones.
傳統(tǒng)美洲土著農民協(xié)會估計土著人民種植了全球消費的谷物種類的65%。
Leur finesse native, leur instinct d'élégance, leur souplesse d'esprit sont leur seule hiérarchie, et font des filles du peuple les égales des plus grandes dames.
她們的天生的機警,出眾的本能,柔順的心靈,構成了她們唯一的,且可以把民間的女子提得和最高的貴婦人一樣高。
De nouveaux projets de développement de la pêche financés par l'Administration for Native Americans (ANA) des états-Unis visent à relancer la tradition de la pêche.
由美國美洲原住民管理局資的新的漁業(yè)項目是為了重振美屬薩摩亞的漁業(yè)傳統(tǒng)。
Un représentant de l'organisation Native Rights a dit que le veto n'était pas justifié et qu'il était insensible aux droits et préoccupations du peuple chamorro.
本土權利組織的一名代表說,否決是沒有道理的,是對查莫羅人民的權利和關切麻木不管的態(tài)度。
Aucun autre article de cette Convention ne peut être invoqué en ce moment en ce qui concerne la population arménienne native du Haut-Karabakh et ses autorités.
該公約的任何條款此刻都不應被視為適用于納戈爾內卡拉巴赫的亞美尼亞土著居民及其當局。
Mis en ?uvre avec le concours de Native Mern's Residence à Toronto, ce projet vise à sensibiliser les jeunes autochtones sans-abri au problème du VIH et à promouvoir les comportements sexuels sans risques.
該項目是在與多倫多土著男性居民合作下實施的,其目的是提高對艾滋病毒的認識,并促進無家可歸的土著青年采用安全性行為。
Le Native American Rights Fund a assisté à des réunions des assemblées autochtones avant et pendant chaque session du Groupe de travail afin de débattre des questions stratégiques et des questions de fond liées à l'adoption d'une déclaration vigoureuse.
* 在土著權利宣言工作組的每屆會議前和會議期間,土著人基金參加土著人核心小組會議,討論力爭強有力宣言的戰(zhàn)略和實質性問題。
Ce laissez-passer délivré ce même jour et produit par l'auteur précise: ?Tenant compte du fait qu'elle est native du Maroc et qu'elle n'a pas obtenu de passeport, le présent document de voyage lui est délivré pour pouvoir retourner au territoire national.?.
該通行證于當天簽,提交人并提交了副本,其中明確說明,“鑒于她是摩洛哥居民,同時沒有取得護照,茲簽本旅行證件,允許其回歸本國”。
M.?Shamaa (égypte) (parle en anglais)?: En ce qui concerne la seconde proposition faite par la représentante du Royaume-Uni, je suis certain qu'étant une locutrice native de l'anglais, elle comprendra très bien que nous ne sommes pas en mesure d'accepter cette formulation.
沙馬先生(埃及)(以英語言):關于聯(lián)合王國代表提出的第二項提議,我相信,作為一個以英語為母語的人,她將非常清楚地理解為什么我們不能同意她的提法。
Responsabilité des gouvernements face aux tribus - Le Native American Rights Fund s'efforce d'obtenir des autorités, à tous les échelons, qu'elles apprécient à leur juste valeur les lois et règlements qui régissent la vie des populations indiennes et répondent de leur respect et de leur application.
⑷ 各政府對部落的問責制——土著人基金努力促使各政府在適當承認和強制執(zhí)行管理印第安民族生活的法律和規(guī)章方面負起責任。
élaboration du droit indien et information du public relativement aux lois, intérêts, droits et problèmes des Indiens - Le Native American Rights Fund s'emploie à créer un précédent favorable dans les tribunaux et dans les instances internationales et à sensibiliser le public à la question des populations autochtones.
⑸ 印第安人法律并讓公眾了解印第安人法律、利益、權利和問題——土著人基金努力在法庭和國際論壇上創(chuàng)造有利的先例并且讓廣大公眾了解土著民族。
Au Bangladesh, un manuel de formation simplifié avait été mis au point à l'intention des travailleurs et des propriétaires des chantiers navals où étaient démantelées les natives; des cellules de formation avaient été créées sur chaque chantier, dirigées par des travailleurs ayant re?u une formation pédagogique; et des moyens de protection avaient été distribués aux travailleurs.
在孟加拉國,已為拆船廠主人和工人編制了簡易的培訓手冊;在每一家拆船廠都建立了由工人培訓成的訓練員領導的培訓小組;還向工人分了安全工具。
Dépouillées de leurs terres, vaincues par la loi aveugle de l'économie de marché, des communautés entières, natives de ces lieux, prennent le chemin de l'exil à la recherche de conditions d'existence meilleures; d'autres sont réduites à la servitude rurale des temps modernes ou vont travailler dans les mines pour des salaires de famine; quant aux autres Indiens, ils se font porteurs dans les villes, pour quelques sous.
整個社區(qū)的土著人和原住居民由于土地被掠奪,淪為難以理解的法律和市場經濟的受害者,被迫踏上流亡之路,尋求較好的生活條件;另一些人淪落為當代的農村奴隸或重返工資不足維生的礦井,還有其他一些印第安人則在都市中心當搬運工掙幾分錢。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com