中国一级黄色生活片,国产激情视频,叶问1粤语,成年美女黄网站色视频大全免费

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

En Amérique du Nord, les ?native studies centers? ont prospéré.

在北美有不少“土著學(xué)生中心”。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Une dotation de 100?000 dollars a été obtenue à cet effet auprès de l'Administration for Native Americans (ANA) des états-Unis.

美國(guó)土著美國(guó)人行政部門(mén)為此項(xiàng)目贈(zèng)款10萬(wàn)美元。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'état partie reconna?t que le taux d'activité des femmes turques et marocaines est bien plus faible que celui des femmes natives des Pays-Bas.

締約國(guó)承認(rèn),土耳其和摩洛哥裔婦女進(jìn)入勞動(dòng)力市場(chǎng)的程度大大低于本土荷裔人口。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

De nouveaux projets de développement de la pêche financés par l'Administration for Native Americans des états-Unis visent à relancer la tradition de la pêche.

由美國(guó)美洲原住民管理局供資的新的漁業(yè)發(fā)展項(xiàng)目是為了重振美屬薩摩亞的漁業(yè)傳統(tǒng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La Traditional Native American Farmers Association estime que 65?% des variétés de plantes consommées à travers le monde étaient cultivées par les peuples autochtones.

傳統(tǒng)美洲土著農(nóng)民協(xié)會(huì)估計(jì)土著人民種植了供全球消費(fèi)的谷物種類(lèi)的65%。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Leur finesse native, leur instinct d'élégance, leur souplesse d'esprit sont leur seule hiérarchie, et font des filles du peuple les égales des plus grandes dames.

她們的天生的機(jī)警,出眾的本能,柔順的心靈,構(gòu)成了她們唯一的等級(jí),而且可以把民間的女子提得和最高的貴婦人一樣高。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

De nouveaux projets de développement de la pêche financés par l'Administration for Native Americans (ANA) des états-Unis visent à relancer la tradition de la pêche.

由美國(guó)美洲原住民管理局供資的新的漁業(yè)發(fā)展項(xiàng)目是為了重振美屬薩摩亞的漁業(yè)傳統(tǒng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Un représentant de l'organisation Native Rights a dit que le veto n'était pas justifié et qu'il était insensible aux droits et préoccupations du peuple chamorro.

本土權(quán)利組織的一名代表說(shuō),否決是沒(méi)有道理的,是對(duì)查莫羅人民的權(quán)利和關(guān)切麻木不管的態(tài)度。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Aucun autre article de cette Convention ne peut être invoqué en ce moment en ce qui concerne la population arménienne native du Haut-Karabakh et ses autorités.

該公約的任何條款此刻都不應(yīng)被視為適用于納戈?duì)杻?nèi)卡拉巴赫的亞美尼亞土著居民及其當(dāng)局。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Mis en ?uvre avec le concours de Native Mern's Residence à Toronto, ce projet vise à sensibiliser les jeunes autochtones sans-abri au problème du VIH et à promouvoir les comportements sexuels sans risques.

該項(xiàng)目是在與多倫多土著男性居民合作下實(shí)施的,其目的是提高對(duì)艾滋病毒的認(rèn)識(shí),并促進(jìn)無(wú)家可歸的土著青年采用安全性行為。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le Native American Rights Fund a assisté à des réunions des assemblées autochtones avant et pendant chaque session du Groupe de travail afin de débattre des questions stratégiques et des questions de fond liées à l'adoption d'une déclaration vigoureuse.

* 在土著權(quán)利宣言工作組的每屆會(huì)議前和會(huì)議期間,土著人基金參加土著人核心小組會(huì)議,討論力爭(zhēng)強(qiáng)有力宣言的戰(zhàn)略和實(shí)質(zhì)性問(wèn)題。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ce laissez-passer délivré ce même jour et produit par l'auteur précise: ?Tenant compte du fait qu'elle est native du Maroc et qu'elle n'a pas obtenu de passeport, le présent document de voyage lui est délivré pour pouvoir retourner au territoire national.?.

該通行證于當(dāng)天簽發(fā),提交人并提交了副本,其中明確說(shuō)明,“鑒于她是摩洛哥居民,同時(shí)沒(méi)有取得護(hù)照,茲簽發(fā)本旅行證件,允許其回歸本國(guó)”。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

M.?Shamaa (égypte) (parle en anglais)?: En ce qui concerne la seconde proposition faite par la représentante du Royaume-Uni, je suis certain qu'étant une locutrice native de l'anglais, elle comprendra très bien que nous ne sommes pas en mesure d'accepter cette formulation.

沙馬先生(埃及)(以英語(yǔ)發(fā)言):關(guān)于聯(lián)合王國(guó)代表提出的第二項(xiàng)提議,我相信,作為一個(gè)以英語(yǔ)為母語(yǔ)的人,她將非常清楚地理解為什么我們不能同意她的提法。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Responsabilité des gouvernements face aux tribus - Le Native American Rights Fund s'efforce d'obtenir des autorités, à tous les échelons, qu'elles apprécient à leur juste valeur les lois et règlements qui régissent la vie des populations indiennes et répondent de leur respect et de leur application.

⑷ 各級(jí)政府對(duì)部落的問(wèn)責(zé)制——土著人基金努力促使各級(jí)政府在適當(dāng)承認(rèn)和強(qiáng)制執(zhí)行管理印第安民族生活的法律和規(guī)章方面負(fù)起責(zé)任。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

élaboration du droit indien et information du public relativement aux lois, intérêts, droits et problèmes des Indiens - Le Native American Rights Fund s'emploie à créer un précédent favorable dans les tribunaux et dans les instances internationales et à sensibiliser le public à la question des populations autochtones.

⑸ 發(fā)展印第安人法律并讓公眾了解印第安人法律、利益、權(quán)利和問(wèn)題——土著人基金努力在法庭和國(guó)際論壇上創(chuàng)造有利的先例并且讓廣大公眾了解土著民族。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Au Bangladesh, un manuel de formation simplifié avait été mis au point à l'intention des travailleurs et des propriétaires des chantiers navals où étaient démantelées les natives; des cellules de formation avaient été créées sur chaque chantier, dirigées par des travailleurs ayant re?u une formation pédagogique; et des moyens de protection avaient été distribués aux travailleurs.

在孟加拉國(guó),已為拆船廠主人和工人編制了簡(jiǎn)易的培訓(xùn)手冊(cè);在每一家拆船廠都建立了由工人培訓(xùn)而成的訓(xùn)練員領(lǐng)導(dǎo)的培訓(xùn)小組;還向工人分發(fā)了安全工具。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Dépouillées de leurs terres, vaincues par la loi aveugle de l'économie de marché, des communautés entières, natives de ces lieux, prennent le chemin de l'exil à la recherche de conditions d'existence meilleures; d'autres sont réduites à la servitude rurale des temps modernes ou vont travailler dans les mines pour des salaires de famine; quant aux autres Indiens, ils se font porteurs dans les villes, pour quelques sous.

整個(gè)社區(qū)的土著人和原住居民由于土地被掠奪,淪為難以理解的法律和市場(chǎng)經(jīng)濟(jì)的受害者,被迫踏上流亡之路,尋求較好的生活條件;另一些人淪落為當(dāng)代的農(nóng)村奴隸或重返工資不足維生的礦井,還有其他一些印第安人則在都市中心當(dāng)搬運(yùn)工掙幾分錢(qián)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

兩兄弟 Pierre et Jean

Il revint s’asseoir, cherchant un motif décisif, un prétexte tout-puissant pour fixer ses hésitations et convaincre sa droiture native.

他站起身來(lái)踱步,想找一個(gè)無(wú)可爭(zhēng)辯的理由,一個(gè)足以克服他天性中的正直,足以制止他猶豫不定的有力說(shuō)法。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Post Scriptum

Sans doute native de Saint-Domingue, elle sera la Vénus noire de Baudelaire.

毫無(wú)疑問(wèn)來(lái)自圣多明各的她是波德萊爾的“黑維納斯”。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年5月合集

Cette espèce native de menthe n'avait pas été vue depuis 10 ans.

- 這種本地薄荷已經(jīng)有 10 年沒(méi)見(jiàn)過(guò)了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Arte讀書(shū)俱樂(lè)部

D'abord l'invasion espagnole, dont les historiens s'accordent à dire qu'elle a décimé environ 90% de la population native.

首先是西班牙的入侵,歷史學(xué)家一致認(rèn)為這次入侵摧毀了大約 90% 的當(dāng)?shù)厝丝凇?/p>

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Conseils d'apprentissage - Fran?ais Authentique

Donc, tu entends la prononciation d'un natif ou d'une native et toi tu répètes en copiant exactement notre intonation, en copiant exactement notre fa?on de prononcer.

所以,你會(huì)聽(tīng)到本地人的發(fā)音,然后你模仿我們的語(yǔ)調(diào)、發(fā)音方式將內(nèi)容復(fù)述出來(lái)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Fran?ais avec Pierre - 學(xué)習(xí)建議篇

Et justement ! On va profiter de cette vidéo, puisqu'on explique comment mieux comprendre les Fran?ais, pour faire une offre sur ce pack avec le code promo : NATIF.

沒(méi)錯(cuò)!既然我們?cè)诮忉屓绾胃玫乩斫夥▏?guó)人,我們就要利用本視頻,來(lái)給這套課程搞個(gè)促銷(xiāo),促銷(xiāo)代碼是:NATIF。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Décod'Actu

Et on observe déjà la première conséquence directe, la perte de biodiversité, que ce soit des espèces endémiques spécifiques à la Méditerranée ou des espèces indigènes, c'est-à-dire natives de la Méditerranée.

我們已經(jīng)看到了第一個(gè)直接后果,即生物多樣性的喪失, 無(wú)論是地中海特有的特有物種還是本土物種,也就是說(shuō)地中海的本土物種。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 3 2022年12月合集

Grace à ses habitants, comme Katia Veyret, cette native de Sarlat tient à nous faire découvrir les plus beaux aspects de la capitale de l'or noir, toujours prise d'assaut par les visiteurs.

感謝它的居民,如 Katia Veyret,這位 Sarlat 本地人希望我們發(fā)現(xiàn)黑金之都最美麗的方面,這些方面總是被游客所吸引。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Secrets d'Histoire

Native d'égypte label d'entre les belles ferait partie de la même famille que celle du pharaon

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶(hù)端二維碼

    下載手機(jī)客戶(hù)端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com