Il existe encore néanmoins des distorsions légales dans quelques textes.
但是,一些法律文書中仍然還存某些違反公約的現(xiàn)象。
Il existe encore néanmoins des distorsions légales dans quelques textes.
但是,一些法律文書中仍然還存某些違反公約的現(xiàn)象。
Le Conseil de sécurité ne devrait pas néanmoins tenir pour acquise une telle coopération.
然而,安全理事會不能視這一合作為理所當然。
La Cour n'accepta pas néanmoins l'argument du Danemark relatif à l'impossibilité de la restitution.
但是它也不接受丹麥關于無法恢復原狀的論點。
Néanmoins, ce phénomène continue de se développer.
然而,這種現(xiàn)象增加。
Néanmoins, il y a eu quelques incidents.
不過,當天也發(fā)生了一些事件。
Néanmoins, nous avons ajouté quelques nouveaux éléments.
但是,我們加了幾點新的內(nèi)容。
Néanmoins, des mesures importantes ont été prises.
但是,依然采取了重要的步驟。
Néanmoins, il reste encore beaucoup à faire.
當然,仍然還有很多工作需要去做。
Néanmoins, certaines choses peuvent encore être améliorées.
然而,仍然存改進的余地。
Nous devons néanmoins savoir où nous allons.
商定了最后結局之后,我們可以有條理的實施其中內(nèi)容,但我們必須了解最終方向。
Néanmoins, nous voudrions formuler quelques observations supplémentaires.
然而,我們也要補充以下幾點。
Néanmoins, il subsiste un problème de capacité.
不過,仍存著一個能力問題。
Néanmoins, les premières réactions sont encourageantes et positives.
然而,最初的反饋良好,令人振奮。
Deux importants facteurs pourraient néanmoins entraver cette possibilité.
但是,他們的傳播由于兩項重要的因素而受限制。
La pauvreté peut et doit néanmoins être éliminée.
但是貧困是可以而且必須消除的。
Néanmoins, il nous reste encore beaucoup à faire.
但盡管如此,我們?nèi)杂龅礁鞣N挑戰(zhàn)。
Cela reste néanmoins problématique dans les circonstances actuelles.
但是,這當前的情況下是有疑問的。
On constate, néanmoins, quelques exemples positifs de coopération.
不過,也有一些合作的好例子。
Néanmoins, tout indique une disposition croissante à changer.
有跡象表明,支改革的傾向日益增強。
La construction de centrales nucléaires demeure néanmoins préoccupante.
但是,人們對建造核電廠表示嚴重關切。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com