中国一级黄色生活片,国产激情视频,叶问1粤语,成年美女黄网站色视频大全免费

詞條糾錯(cuò)
X

lamentation

您還沒(méi)有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
登錄后,您可以提交反饋建議,同時(shí)可以和手機(jī)、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個(gè)解釋錯(cuò)誤,并通過(guò)審核,將獲贈(zèng)「法語(yǔ)助手」授權(quán)一個(gè)

lamentation TEF/TCF

音標(biāo):[lamɑ?tasj??]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

n. f
1哀嘆, 哀號(hào), 哀悼
2哀訴, 悲嘆, 嘆苦
se répandre en lamentations sur la cherté de la vie 對(duì)昂貴生活費(fèi)用叫苦連天

3 ~s de Jérémie(《圣經(jīng)》中)《耶利米哀歌》
聯(lián)想:
  • malheur   n.m. 不幸;災(zāi)禍;煩;厄運(yùn)

近義詞:
geignement,  grogne,  gémissement,  pleur,  doléances,  jérémiade,  plainte,  pleurnicherie,  murmure,  pleurnichement,  cri,  geignements,  gémissements,  jérémiades,  plaintes,  pleurnicherie
聯(lián)想詞
tristesse悲傷,悲哀;désolation憂傷,悲痛;souffrance痛苦;résignation辭職;évocation回想,回憶;mélancolie憂郁,傷感;douleur疼痛;agonie臨終,垂危;louange稱贊,贊揚(yáng),夸獎(jiǎng);pathétique哀婉動(dòng)人,悲愴;strophe節(jié),段;

On peut entendre les lamentations des gens autour d'un cadavre.

我們能聽(tīng)見(jiàn)圍在尸體周圍人們哀悼。

Il se répand en lamentations.

他叫苦連天。

Non pas lors d'un deuil, en un lieu de lamentation.

不是在哀悼,在一個(gè)地方悲嘆。

Plut?t que de s'abandonner à des lamentations, il est temps de prendre des mesures concrètes contre ces bandits.

現(xiàn)在不再是猛烈批評(píng)時(shí)候了,而我們應(yīng)該對(duì)這些匪徒采取具體行動(dòng)。

Le présent débat thématique ne doit pas être pour la communauté internationale un exercice de lamentation ni de triomphalisme.

這次專題辯論不能變成一個(gè)國(guó)際上表達(dá)絕望或表示友好場(chǎng)合。

Mais, que personne n'imagine que nous sommes venus ici pour nous plaindre et utiliser l'Assemblée générale comme un mur de lamentations.

但是,我們絕不能認(rèn)為我們到這里來(lái)是為了抱怨,想把大會(huì)作為一堵哭墻。

Depuis notre dernier rapport, nous avons été témoins d'une importante décision de la Haute Cour de Justice dans l'affaire des ??Femmes du Mur des lamentations??.

自我們提上次報(bào)告以來(lái),我們見(jiàn)證了高級(jí)法院在“西墻婦女”件中所作重要判決。

Lorsque j'entends ce discours, j'entends une lamentation; une lamentation pour un monde perdu; un monde plus simple?: le monde de mon arrière-grand-mère.

當(dāng)我聽(tīng)到這些話時(shí),我不禁聽(tīng)到一聲悲嘆,為一個(gè)失去和比較單純世界而悲嘆:我曾祖母世界。

Je me suis aussi rendu, dans une station de métro, où j'ai vu un des murs de lamentations que la population a érigés spontanément pour reconna?tre, rappeler et veiller les milliers de disparus.

我還訪問(wèn)了一個(gè)地鐵車站,人們自發(fā)地聚集地鐵車站一面墻前,辨認(rèn)和悼念數(shù)千名失蹤者,并為他們守夜。

La situation de l'Afrique ne sera pas résolue par les condoléances, les lamentations et l'aide caritative limitée, tandis que l'on gaspille des fortunes en produits de luxe et en extravagances dans le Nord.

在北半球?qū)⒇?cái)浪費(fèi)在奢化生活情形下,同情、悲嘆和有限慈善援助無(wú)法使非洲擺脫困境。

Une suite infinie de déclarations impuissantes et de lamentations interminables n'est d'aucun réconfort pour les innocents tués au Darfour et constitue une illustration frappante de l'incapacité du Conseil à s'acquitter de son mandat.

沒(méi)完沒(méi)了軟弱無(wú)力聲明和束手無(wú)策,決不能安慰達(dá)被殺害無(wú)辜者,也表明安理會(huì)在完成自身任務(wù)方面嚴(yán)重失敗。

Nous comprenons bien les lamentations proférées par l'entité sioniste au sujet de la Commission spéciale de l'ONU (ONSCOM) qui se livrait en fait à des activités d'espionnage pour le Mossad et pour les services de renseignement américains.

我們理解猶太復(fù)國(guó)主義實(shí)體對(duì)聯(lián)合國(guó)特別委員會(huì)(特委會(huì))指控,實(shí)際上,該委員會(huì)為莫薩德、美國(guó)中央情報(bào)局和其他情報(bào)機(jī)構(gòu)從間諜活動(dòng)。

Ceux qui ont con?u ce Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires il y a 30 ans déploraient l'invention effrayante dont avait été capable l'être humain, mais ont bien précisé que les lamentations ne pouvaient suffire pour changer la réalité.

《核不擴(kuò)散條約》起草者們30年前曾對(duì)人類所創(chuàng)造這一恐怖發(fā)明表示悲嘆,但又充分認(rèn)識(shí)到僅僅表示遺憾是無(wú)法改變現(xiàn)實(shí)

Aucun de nous n'en ignore la gravité, l'acuité et les conséquences dévastatrices, et nous savons parfaitement que la gravité de la question nous force à aller au-delà de la réflexion et des lamentations sur sa nature, ses causes et ses problèmes.

我們都知道其嚴(yán)峻性、嚴(yán)重性和破壞性影響;我們非常清楚該問(wèn)題已經(jīng)超出了人們反思和感嘆其性質(zhì)、起因和問(wèn)題階段。

A-t-il été poussé à agir après le terrible attentat-suicide à la bombe, qui a fait 22 morts et 135 blessés, contre un bus bondé dans le centre de Jérusalem, plein de familles, d'enfants et de nourrissons juifs orthodoxes qui rentraient de la prière au Mur des lamentations?

安理會(huì)是否在耶路撒冷市區(qū)一輛滿載到西墻祈禱后返回正統(tǒng)猶太家庭、兒童和嬰兒擁擠公共汽車發(fā)生可怕自殺爆炸,造成22人死亡,135人受傷后被迫采取行動(dòng)了呢?

Malgré cela, nous avons offert un compromis et nous nous sommes déclarés prêts à accepter un contr?le israélien sur le Mur des lamentations, qui constitue l'enceinte occidentale de ce lieu saint, et bien qu'il fasse partie intégrante de Jérusalem-Est occupée auquel s'applique la résolution?242 (1967) du Conseil de sécurité.

盡管如此,我們主動(dòng)提出妥協(xié),并表示愿意接受以色列對(duì)哭墻,即對(duì)這一圣地西墻控制,雖然它是安全理會(huì)第242(1967)號(hào)決議所適用被占領(lǐng)東耶路撒冷一部分。

La fermeture forcée du lieu de prière le plus vénéré du juda?sme, le Mur des lamentations, la veille de la fête de Rosh Hashanah, parce que les Palestiniens lan?aient des pierres aux fidèles juifs, est l'équivalent de l'évacuation de la Place St-Pierre à No?l ou de La Mecque en plein coeur de la période de pèlerinage.

由于巴勒斯坦人向猶太教禮拜者投石塊,猶太教最受敬重祈禱地點(diǎn)西墻在猶太新年這一重要節(jié)日前夕被迫關(guān)閉,這相當(dāng)于在圣誕節(jié)撤出圣彼得廣場(chǎng)或在麥加朝圣高潮關(guān)閉麥加克而白。

Pourtant en dépit des condamnations importantes qui ont été prononcées, des vérités mises au jour et de la jurisprudence ainsi constituée, tout ce que nous semblons entendre de nos jours, dans cette salle et au Conseil de sécurité, sont les lamentations à l'égard du co?t exorbitant de la justice pénale internationale, alors que le budget combiné des deux Tribunaux spéciaux n'atteint même pas 300 millions de dollars par an.

但是,盡管那些定罪很重要,盡管實(shí)無(wú)可爭(zhēng)辯,盡管已有判例可循,我們現(xiàn)在在這個(gè)大會(huì)堂中和安全理會(huì)上聽(tīng)到似乎都是對(duì)國(guó)際刑司法高昂費(fèi)用抱怨——兩個(gè)法庭合并預(yù)算一年接近3億美元。

Et il me rappelle la plus grande de toutes les lamentations pour une culture perdue, l'oeuvre qui en fait sous-tend la réflexion des activistes qui luttent contre les forces de la mondialisation -?Claude Lévi-Strauss, l'auteur de Tristes Tropiques, son chef-d'oeuvre qui est une élégie pour les peuples du bassin de l'Amazone; un peuple qui même tel qu'il l'a saisi dans son livre était en train de se fondre dans notre monde moderne.

這使我想起了為失去文化所發(fā)出最偉大悲嘆,那部貫穿在為反對(duì)全球化勢(shì)力而斗爭(zhēng)積極份子思想中著作——克勞德·萊維-斯特勞斯和他杰作《熱帶悲傷》,這是他為亞馬遜河谷人民唱出挽歌,他在書中描繪這個(gè)河谷正從我們現(xiàn)代世界中消失。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 lamentation 的法語(yǔ)例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒(méi)有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機(jī)客戶端。