Elle est rarement prouvée, car les victimes sont soumises, craintives et sans pouvoir.
這種暴得到證實,因為受害人軟弱無
、心懷恐懼。
Elle est rarement prouvée, car les victimes sont soumises, craintives et sans pouvoir.
這種暴得到證實,因為受害人軟弱無
、心懷恐懼。
Ces derniers savent que les victimes sont craintives et vulnérables et n'auront pas assez d'assurance pour les dénoncer.
這些人知道,受害者擔(dān)驚受怕、無法自衛(wèi),而且沒有舉報他們膽量。
Et lorsqu'elle entra dans la chambre, cela lui sembla si curieux qu'elle se dit : Mon Dieu, comme je suis craintive aujourd'hui.
當(dāng)她走進房間時候,一切讓她感到非常好奇,她對自己說:“我
天,今天我真是太驚慌失措了。
Avant de regarder Rastignac, elle jeta sur son mari de craintifs regards qui annon?aient une prostration complète de ses forces écrasées par une tyrannie morale et physique.
她不敢望拉斯蒂涅,先怯生生瞧了瞧丈夫,眼睛
神氣表示她精神肉體都被專橫
丈夫壓倒了。
Ignorantes de la loi, ces mères craintives abandonnent souvent la lutte à contrecoeur et supposent que rien ne peut être fait pour les aider parce qu'elles sont pauvres.
這些擔(dān)驚受怕母親對法律一無所知,因此往往痛苦地放棄反抗,認(rèn)為她們由于貧窮而無能為
。
John Bunsby, un homme de quarante-cinq ans environ, vigoureux, noir de hale, le regard vif, la figure énergique, bien d'aplomb, bien à son affaire, e?t inspiré confiance aux plus craintifs.
約翰?班斯比是一個四十五歲上下中年人。身體結(jié)實,皮色由于日曬而顯得棕紅,兩眼奕奕有神。從他
臉膛可以看出他是個
有魄
人。他
穩(wěn)重,辦事
老練,即使最不相信人
人,對他也會完全信賴。
En l'état actuel des choses, le Conseil législatif palestinien ne peut pas fonctionner. D'autres contraintes pèsent aussi sur le réaménagement de l'infrastructure juridique: l'environnement contractuel est risqué et exerce un effet dissuasif sur des investisseurs craintifs, notamment sur le secteur bancaire.
在目前條件下,巴勒斯坦立法委員會無法運作,法律基礎(chǔ)設(shè)施重新發(fā)展還受到了其它限制;危險契約環(huán)境使包括銀行部門在內(nèi)
規(guī)避風(fēng)險
投資者望而生畏。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com