Le plus fascinant restait d’imaginer le dos boursouflé suite à cette bacchanale d’insectes.
最迷人就是設(shè)想昆蟲(chóng)盛宴之后信徒浮腫后背。
Le plus fascinant restait d’imaginer le dos boursouflé suite à cette bacchanale d’insectes.
最迷人就是設(shè)想昆蟲(chóng)盛宴之后信徒浮腫后背。
Les bureaucraties boursouflées doivent être rationalisées.
必須精簡(jiǎn)臃腫官僚機(jī)構(gòu)。
Ces modifications sont notamment les suivantes?: tiges déformées et présentant des tumeurs, feuilles asymétriques et boursouflées, croissance accrue des tiges latérales, nanisme, buissonnement, gigantisme, ??forêt rousse??, et modifications cellulaires (ruptures des chromosomes).
這些括彎曲、變形、莖部變粗、葉片不對(duì)稱(chēng)或卷曲、側(cè)株增生、植株矮化、灌木叢生、植株巨化、木質(zhì)變紅以及細(xì)胞出現(xiàn)瑕疵(染色體破裂)。
Elle déclare, à cet égard, avoir vu, en personne, lors des funérailles, que le corps de son fils était mutilé: son nez était cassé et tombait, un morceau de chair était arraché du c?té droit du menton, le front était boursouflé du c?té droit, du sang coulait de l'oreille droite, la paume de la main droite était éraflée et de couleur violet-noir, la colonne vertébrale et le dos étaient endommagés, et la langue avait disparu.
她宣稱(chēng),在監(jiān)獄葬禮上,她親眼目睹了其兒子尸體遭到蹂躪情況,兒子鼻子已經(jīng)割斷,懸掛在那兒;右下顎撕掉了一塊皮肉、右眼額鼓腫;右耳淌血;右手掌擦傷,凝固著深暗血斑、他脊椎骨和背部遭損,舌頭不見(jiàn)了。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com