中国一级黄色生活片,国产激情视频,叶问1粤语,成年美女黄网站色视频大全免费

詞條糾錯(cuò)
X

accoutumer

您還沒有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
登錄后,您可以提交反饋建議,同時(shí)可以和手機(jī)、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個(gè)解釋錯(cuò)誤,并通過審核,將獲贈(zèng)「法語助手」授權(quán)一個(gè)

accoutumer

音標(biāo):[akutyme]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞
提示: 點(diǎn)擊查看 accoutumer 的動(dòng)詞變位
vt.
習(xí)慣于, 養(yǎng)成…習(xí)慣

s'~
代動(dòng)詞習(xí)慣于, 養(yǎng)成…習(xí)慣

v. t.
習(xí)慣于, 養(yǎng)成…習(xí)慣:
accoutumer un enfant au travail manuel 孩子養(yǎng)成勞動(dòng)的習(xí)慣

être accoutumé à 習(xí)慣于:
Il est accoutumé à se lever t?t. 他習(xí)慣于早起。

avoir accoutumé de ( + inf. ) (書)習(xí)慣于…

s'accoutumer v. pr.
習(xí)慣于, 養(yǎng)成…習(xí)慣:
Je m'accoutume à lire le journal tous les jours. 我養(yǎng)成了天天看報(bào)的習(xí)慣。

常見用法
accoutumer un enfant à se lever t?t一個(gè)孩子習(xí)慣于早起

www.fr hel per.com 版 權(quán) 所 有
近義詞:
acclimater,  adapter,  fa?onner,  faire,  familiariser,  habituer,  plier,  rompre,  acclimater à,  accommoder à,  adapter à,  familiariser avec,  habituer à,  se faire à,  se familiariser avec,  accommoder,  mithridatiser

s'accoutumer à: s'adapter,  

s'accoutumer: s'habituer,  se faire,  

accoutumer à: acclimater,  roder,  rompre,  familiariser,  

反義詞:
désaccoutumer,  déshabituer,  libérer
聯(lián)想詞
habituer習(xí)慣于……,養(yǎng)成……的習(xí)慣;habitue習(xí)慣;apprivoiser馴養(yǎng),馴化,馴服;assimiler相似;accommoder適應(yīng),適合;apprendre學(xué),學(xué)習(xí);adapter適應(yīng),適合;imprégner浸透,浸漬,滲透;familiariser親密,親熱;employer用,利用;introduire領(lǐng)入;

Tout se passe comme à l'accoutumée.

一切照常進(jìn)行。

Les ours polaires doivent s'accoutumer à un nouveau climat.

北極熊要適應(yīng)新的氣候環(huán)境。

Le Pakistan se prononcera par conséquent, comme à l'accoutumée, contre le projet.

因此,巴基斯坦將一如既往地對(duì)該決議草案投反對(duì)票。

Le moment de vaquer à nos occupations comme à l'accoutumée est révolu.

這不是一個(gè)例行公事的刻。

Nous attendons avec intérêt, comme à l'accoutumée, de travailler en étroite collaboration avec l'ensemble des membres.

與以往一樣,我們期待與所有成員一起密切地工作。

Comme à l'accoutumée, M.?Lee semblait plein de vie, d'énergie et d'idées.

通常,在我看,李博士顯得充滿活力、精力和思想。

Nous espérons que cette séance ne se terminera pas comme à l'accoutumée par une nouvelle condamnation verbale.

我們希望,本次會(huì)議不會(huì)像往常那樣只不過是重復(fù)進(jìn)行譴責(zé)。

Les uns comme les autres ont besoin de temps pour s'accoutumer à la pratique de la télésanté.

患者和醫(yī)療人員需要適應(yīng)遠(yuǎn)程保健的做法。

Les relations entre les Tokélaou et la Nouvelle-Zélande demeurent solides et la coopération se poursuit comme à l'accoutumée.

托克勞和新西蘭將保持緊密的關(guān)系,其合作也將一如既往。

Bien entendu, et comme à l'accoutumée, tous nos remerciements vont aux interprètes pour leurs merveilleux services.

當(dāng)然,如往常一樣,我們也感謝口譯員提供的出色服務(wù)。

Comme à l'accoutumée, c'est désormais aux parties qu'il appartient de ne pas laisser passer cette occasion.

就象以往經(jīng)常出現(xiàn)的情況一樣,現(xiàn)在需要有關(guān)各方把握住這個(gè)機(jī)會(huì)之窗。

Comme à l'accoutumée, le Rapporteur spécial établira seul son rapport et sera pleinement responsable de son contenu.

如同他的其他報(bào)告,特別報(bào)告員將是這份報(bào)告的唯一作者,并將對(duì)報(bào)告內(nèi)容負(fù)全責(zé)。

Comme à l'accoutumée, je ferai mention de documents établis par des tiers, notamment le rapport du Secrétaire général.

如往常一樣,我將提及第三方文件,其中包括秘書長的報(bào)告。

Comme à l'accoutumée, il y a toujours des problèmes lorsqu'un accord complexe, comme celui-ci, doit être mis en ?uvre.

與往常一樣,在這樣一項(xiàng)復(fù)雜的協(xié)定必須得到執(zhí)行的候,總會(huì)出現(xiàn)種種問題。

Comme à l'accoutumée, durant chaque session, le Conseil d'administration a tenu une réunion d'information à l'intention des états membres.

與往常一樣,董事會(huì)在每屆會(huì)議上為會(huì)員國簡要介紹了情況。

Elle ajoute que les pays d'Afrique centrale souhaitent que ce projet de résolution soit adopté comme à l'accoutumée par consensus.

她接著說,中部非洲國家希望這一決議草案能夠像往常一樣以協(xié)商一致方式獲得通過。

Il convient de souligner que, comme à l'accoutumée, les juges continueront de rédiger eux-mêmes les arrêts et les avis consultatifs.

應(yīng)該強(qiáng)調(diào)的是,一如既往,判決書和咨詢意見仍將由法官本人起草。

Comme à l'accoutumée, nous nous réjouissons à la perspective de travailler avec l'équipe dans un esprit d'ouverture et de coopération.

像往常一樣,我們期待本著公開與合作的精神同監(jiān)測小組一起工作。

La Cour a, comme à l'accoutumée, communiqué à l'Assemblée son rapport annuel, qui vous a été transmis accompagné d'un résumé.

一如既往,國際法院向大會(huì)提出其年度報(bào)告,該報(bào)告已經(jīng)與一份介紹性摘要一起分發(fā)。

Comme à l'accoutumée, aucune femme, que ce soit d'un c?té ou de l'autre, n'était présente à la table des négociations.

作為和平協(xié)議談判期的共同做法,談判桌兩邊均沒有一位婦女參與談判。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 accoutumer 的法語例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機(jī)客戶端。