Et c'est ce sur quoi, fondamentalement, repose le NEPAD.
而且從根本上講,這是非洲發(fā)展新伙伴關(guān)系的基礎(chǔ)。
se reposer: délassé, détendu, dispos, frais, compter sur, se fier à, s'en rapporter à, prélasser, relaxer, souffler, laisser, délasser, sommeiller, décompresser,
se reposer: boulonner, s'occuper, défait, épuisé, éreinté, exténué, harassé, las, tiré, besogner, errer, peiner, peiné, s'agiter, s'efforcer, se fatiguer, travailler, travaillé
lasser, épuiser, éreinter, exténuer, fatiguer, harasser, énerver, agiter, agité, besogner, claquer, crever, courbaturer, esquinter, excéder, fatigué, harassé, peiner, peiné, vanner,Et c'est ce sur quoi, fondamentalement, repose le NEPAD.
而且從根本上講,這是非洲發(fā)展新伙伴關(guān)系的基礎(chǔ)。
Tel est le cadre juridique sur lequel repose notre action internationale.
這是指導(dǎo)我們?cè)谕鈱涌臻g事務(wù)方面采取國(guó)際行動(dòng)的法律框架。
Nous n'acceptons pas que la charge repose exclusivement sur le Pakistan.
我們不同意責(zé)任只在巴基斯坦一方。
Mais à notre avis, cette position difficile repose sur un faux dilemme.
但我們認(rèn)為,這一困境基于不是真正的進(jìn)退兩難之。
Trois personnes de plus reposent enfin en paix, apportant consolation à leurs familles.
又有三人最終可以安息,給他們的家人帶來(lái)安慰。
Une affirmation qui repose sur une hypothèse fausse ne peut être que fausse.
根據(jù)無(wú)效的東西本身也是無(wú)效的。
Il ne faut pas oublier qu'une amnistie repose sur deux principes fondamentaux.
必須記住,大赦有兩項(xiàng)基本原則。
C'est le fondement même sur lequel la paix et la sécurité reposent.
這是和平與安全確實(shí)依賴(lài)的基礎(chǔ)。
Toutefois, cela ne doit pas nous inciter à nous reposer sur nos lauriers.
但是,這不應(yīng)該使我們感自滿(mǎn)。
On a fait valoir qu'elle ne reposait pas sur un fondement solide.
有人表示,這個(gè)例外的法律依據(jù)很微弱。
Les prévisions sur lesquelles il repose sont réexaminées et revues tous les ans.
每年審查和修訂財(cái)務(wù)計(jì)劃所根據(jù)的估計(jì)數(shù)字。
Nous savons tous que la tête qui porte la couronne ne repose pas facilement.
我們都知道做領(lǐng)導(dǎo)不是一件容易的事。
L'idéal serait que les besoins de financement reposent sur une évaluation approfondie des besoins.
在理想的世界中,清晰的需要評(píng)估應(yīng)反映在所需資金中。
Il faut toutefois souligner que les décisions en la matière reposent sur des considérations individuelles.
然而,需要強(qiáng)調(diào)的是,關(guān)于暫時(shí)釋放的決定將必須根據(jù)個(gè)別因素決定。
Le terrorisme menace les principes mêmes sur lesquels repose l'Organisation des Nations?Unies.
恐怖主義所威脅的恰恰是聯(lián)合國(guó)的成立所基于的原則。
La Papouasie-Nouvelle-Guinée partage votre vision et la confiance sur lesquelles reposent cette déclaration.
巴布亞新幾內(nèi)亞贊同為你發(fā)言基調(diào)的遠(yuǎn)見(jiàn)和信念。
Cette situation va à l'encontre de l'esprit de partenariat sur lequel repose l'Accord.
這違背了為協(xié)定基礎(chǔ)的伙伴關(guān)系精神。
Il est donc essentiel que les programmes de l'Office reposent sur une assise financière solide.
因此,使近東救濟(jì)程處的方案有堅(jiān)實(shí)的資金基礎(chǔ)非常重要。
L'Assemblée devrait fournir l'orientation stratégique sur laquelle reposerait le reste du système des Nations Unies.
大會(huì)應(yīng)該為聯(lián)合國(guó)系統(tǒng)其他部門(mén)提供戰(zhàn)略指導(dǎo)。
La stratégie adoptée récemment par le?Ghana concernant la capacité de production repose sur cette approche.
加納最近采取的有關(guān)生產(chǎn)能力的戰(zhàn)略就浸透著這種觀點(diǎn)。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com