Cet état de fait décourage les cadres intermédiaires de former des équipes réellement pluridisciplinaires.
法壓抑了中層管人員在建立真正小組方面的積極性。
Cet état de fait décourage les cadres intermédiaires de former des équipes réellement pluridisciplinaires.
法壓抑了中層管人員在建立真正小組方面的積極性。
La Commission est un organisme intergouvernemental pluridisciplinaire doté d'un mandat plus pratique et plus concret.
委員會是一個跨的政府機構(gòu),其任務(wù)更加務(wù)實,更加注重行動。
Une formation pluridisciplinaire et globale est également assurée.
還開展了跨全面培訓(xùn)。
Cette personnalité est assistée d'une équipe pluridisciplinaire.
位要人將得到多領(lǐng)域研究小組的援助。
Il faudra à cette fin adopter une approche pluridisciplinaire.
可能需要采取一多方式。
La stratégie pluridisciplinaire expliquée dans ce rapport reste en place.
現(xiàn)時,我們?nèi)栽趯嵤?img class="dictimgtoword" src="http://m.lipztease.com/tmp/wordimg/ym0bjzfN4nYMt2G52@Bdvl2VHBU=.png">些綜合措施。
Le PCT regroupe neuf équipes pluridisciplinaires d'appui aux pays.
技術(shù)咨詢方案是由9個多的國家技術(shù)服務(wù)小組組成的。
En?outre, bon nombre d'établissements d'enseignement professionnel sont pluridisciplinaires.
此外,一些職業(yè)培訓(xùn)單位還有多設(shè)置。
Pour ce faire, le Fonds apporte un appui renforcé à des réseaux pluridisciplinaires.
正在通過加強對多網(wǎng)絡(luò)的支助開展項工作。
Il s'agit du premier groupe pluridisciplinaire jamais créé au sein du Tribunal.
是法庭設(shè)立的第一個跨專業(yè)工作組。
De par leurs compétences pluridisciplinaires, elles sont particulièrement qualifiées pour agir de la sorte.
委員會內(nèi)部的多能力為實現(xiàn)一目標(biāo)提供了獨特的機會。
Dans les h?pitaux psychiatriques, les patients sont pris en charge par une équipe pluridisciplinaire.
在精神病院,一支多專醫(yī)療小組為病人提供恢復(fù)治療。
L'étude est une publication pluridisciplinaire à laquelle contribuent plusieurs services de la Commission.
該《概覽》被看作是一個多出版物,收集來自該委員會其他部門的撰稿。
La législation proposée envisage de créer une autorité de supervision spéciale à caractère pluridisciplinaire.
擬議的法律設(shè)想成立多的專門監(jiān)督當(dāng)局。
L'organisation des carrières doit englober l'acquisition de compétences et de qualifications pluridisciplinaires.
取得技能和多資格應(yīng)是職業(yè)發(fā)展的一部分。
Ces questions de nature pluridisciplinaire sont donc présentées dans le cadre des trois catégories.
由于些問題相互交叉,因此要在背景下介紹。
Pour comprendre les océans, il convient d'adopter une approche intégrée, pluridisciplinaire et intersectorielle.
應(yīng)以綜合、跨和跨部門的方法了解海洋。
Une grande partie du travail de l'UNU est intersectoriel et pluridisciplinaire par nature.
聯(lián)合國大的許多工作是交叉和多性質(zhì)的。
Les?programmes de recherche pluridisciplinaires doivent aussi tenir compte des perspectives nationales et régionales.
多研究議程需要反映國家和區(qū)域觀點。
Une approche pluridisciplinaire est nécessaire pour répondre aux problèmes des pays en développement sans littoral.
他還表示,需要一個多層面辦法來應(yīng)對內(nèi)陸發(fā)展中國家的問題。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com