Dans la pratique, la proposition actuelle plafonnerait leurs droits à 19-26?%.
目前非農(nóng)產(chǎn)品市場準(zhǔn)入提案在19-26%一級有效地設(shè)定了關(guān)稅限。
Dans la pratique, la proposition actuelle plafonnerait leurs droits à 19-26?%.
目前非農(nóng)產(chǎn)品市場準(zhǔn)入提案在19-26%一級有效地設(shè)定了關(guān)稅限。
Les salaires plafonnent.
工資升到頂點(diǎn)。
La MGS par produit serait plafonnée à un niveau convenu.
具體產(chǎn)品綜合支持量將制定一個商定水平限。
Dans l'option C, le montant serait moindre et serait plafonné.
根據(jù)設(shè)想,應(yīng)付款項將酌情減少或封頂。
Dans des organisations comme l'OACI, seules certaines prestations sont plafonnées ou limitées par année de prestation.
在像民航組織這樣機(jī)構(gòu)中,只有某些福利有限或平均福利年限度。
Le remboursement de certaines prestations est plafonné ou limité par année de prestations.
某些福利設(shè)有福利年度限或限度。
De même, la proportion des femmes qui ont remporté les élections plafonnent à 20?%.
另外,在選舉中婦女當(dāng)選比例也沒有超過20%。
Le financement au titre de cette facilité est plafonné à 25?% de la quote-part.
外來震蕩貸款機(jī)制貸款數(shù)額限于配額25%。
Elle a accepté de plafonner les contrats et les augmentations de co?t dans les avenants.
行政當(dāng)局同意在合同中標(biāo)明不得超過限額,并在合同修正中列入不得超過增額。
Une proposition tendant à plafonner le montant de ces dépenses n'a bénéficié d'aucun appui.
一種主張對這些開支實(shí)行高限額建議未獲得支持。
Le montant du Fonds de roulement et de garantie est plafonné à 50?millions de dollars.
規(guī)定資金數(shù)額限為5,000萬美元。
Le prêt est aussi plafonné.
此外,還訂立了貸款額限。
Vous aurez le choix entre un taux fixe, un taux variable ou un taux variable protégé (ou plafonné).
您可以選擇“固定利率”、“浮動利率”或“受保護(hù)(或定限)浮動利率”。
La part des ressources centrales dans le financement global de la santé publique a été plafonnée à 15?%.
中央資源對整個公共衛(wèi)生籌資貢獻(xiàn)僅限于15%。
à partir du 31e jour et en cas de prolongation, elle s'élève à 75?% du salaire brut journalier plafonné.
自第31天起并在延長情況下,為日毛工資(封頂)75%。
Malgré toutes les activités susmentionnées, le taux de représentation des femmes au Parlement national plafonne à 20?%.
盡管有述提到這些活動,但婦女參加全國議會人數(shù)無法超過20%。
Il considère en outre qu'il n'y a pas lieu de plafonner le nombre annuel des conversions d'engagement.
委員會還建議反對對每年改劃為連續(xù)任用人數(shù)規(guī)定限。
En décidant de plafonner le taux, le Bureau a montré qu'il n'avait pas compris la nature des chiffres.
為這個比率設(shè)限決定表明該處不懂這些數(shù)字根據(jù)。
On a également proposé de plafonner le service de la dette à 10?% maximum des ressources budgétaires des états.
還有人提議償債額不超過預(yù)算資源10%。
Il convient de conserver l'actuel plancher de 0,001?% et de plafonner la contribution des pays en développement à 0,01?%.
現(xiàn)行0.001%低分?jǐn)偮蕬?yīng)予保留,而且發(fā)展中國家分?jǐn)偮什粦?yīng)超過0.01%。
聲明:以例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com