Il se fait une règle de ne jamais baisser les bras.
他給自己定下個(gè)規(guī)矩:永不放棄。
se baisser: se pencher, se ployer, s'incliner, courber, pencher, incliner,
se baisser: se redresser, se hausser,
Il se fait une règle de ne jamais baisser les bras.
他給自己定下個(gè)規(guī)矩:永不放棄。
Pour la première fois l'aigle baissait la tête.
蒼鷹第一次把它傲
頭顱低下。
Il n'y a qu'à se baisser pour les ramasser.
俯拾即是。
Le nombre d’utilisateurs a même baissé dans la tranche 18-44 ans .
在18到44歲之間用戶人數(shù)也有所下降。
Il a beaucoup baissé depuis cinq ans.
五年來(lái), 他體力和智力大幅
衰退。
Le prix du téléphone portable a baissé.
手機(jī)降。
Le vent l'oblige à baisser la tête.
風(fēng)刮得他不得不低下頭來(lái)。
Il a donné tête baissée dans le panneau.
他冒冒失失地上圈套。
Il s’est senti coupable et a baissé la tête.
他感到有罪并低下頭。
Le cours (du dollar) a baissé avec la dévaluation .
由于美圓貶值,匯降低
。
Il ne baissait pas la tête et répondait avec aplomb.
他沒有低下頭,反而鎮(zhèn)定做出回答。
Les réservesd’eau ont baissé de moitié en 5 ans.
水資源儲(chǔ)量在5年內(nèi)減少一半。
Monsieur,vous ne pourriez pas baisser le son votre television,s.v.p ?
先生,你能把電視聲音關(guān)小一點(diǎn)嗎?
La pauvre Sainte, au contraire, marchait lentement et la tête baissée.
而可憐桑特垂著頭慢慢往回走。
Ce prix est notre dernière offre. On ne peut plus baisser.
這是實(shí)盤,不能再降。
Depuis la séparation de ses parents, ses résultats scolaires ont baissé.
自從父母分手,他學(xué)習(xí)成績(jī)就下滑
。
Le nombre des personnes déplacées a légèrement baissé.
流離失所者人數(shù)略有減少。
Est-ce une raison pour baisser les bras?
我們稱之為“國(guó)際社會(huì)”還沒有建立。
L'incidence de la diarrhée a considérablement baissé.
腹瀉發(fā)病率已經(jīng)大幅下降。
Si les taux d’intérêt baissent, vous remboursez votre prêt hypothécaire plus rapidement.
固定利率在按揭期間不會(huì)變動(dòng)。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com