Dans le processus thermogénique, le craquage thermique des matières dérivées organiquement produit des hydrocarbures (y compris du méthane).
在生過程中,機體衍生
物質(zhì)發(fā)生
,
成石油烴(包括甲烷)。
Dans le processus thermogénique, le craquage thermique des matières dérivées organiquement produit des hydrocarbures (y compris du méthane).
在生過程中,機體衍生
物質(zhì)發(fā)生
,
成石油烴(包括甲烷)。
Dans le cadre de cette approche, le rapport est structuré organiquement au lieu d'être axé sur l'institution.
根據(jù)這個辦法,報告結(jié)構(gòu)是有機
,而不是以機制為中心
。
Bien que le Protocole facultatif soit organiquement lié au Pacte, il n'est pas automatiquement en vigueur pour tous les états parties au Pacte.
雖然《任擇議定書》有機地與《約》相
,但它不對《
約》
所有締約國自動生效。
La structure unique du Traité devrait servir encore pendant des décennies à venir, tout en s'adaptant organiquement à la discussion sur des questions fondamentales liées aux utilisations pacifiques de l'énergie nucléaire.
《不擴散條約》獨特結(jié)構(gòu)從機制上適應(yīng)對與和平利用核能有
本問題進行討論,可以在未來幾十年繼續(xù)發(fā)揮作用。
Nous avons besoin d'une stratégie de lutte internationale efficace et globale, grace à laquelle les mesures prises en Afghanistan seront complétées organiquement par les efforts déployés autour et au-delà de l'Afghanistan.
我們需要一項有效和全面國際行動戰(zhàn)略,其中阿富汗國內(nèi)
措施有機地得到圍繞阿富汗及其以外
努力
輔助。
Mais nous avons pu également constater l'existence de nombreux obstacles qui bloquent le conseil dans la réalisation de son objectif organiquement lié au maintien de la paix et de la sécurité internationales.
但我們也親眼看到許多障礙,阻攔安理會實現(xiàn)其最初與維持國際和平與安全相聯(lián)系宗旨。
Dans ces lieux, les membres du personnel relèvent organiquement de leurs sections respectives et s'acquittent de leurs fonctions conformément aux directives établies par le Directeur de l'Administration et le Chef des services administratifs.
這些地方人員職能上向各自
行政事務(wù)科報告,根據(jù)行政主任和行政事務(wù)主任確定
準則履行職責。
Le Comité consultatif a été informé que l'une des raisons de ce transfert était le risque de conflit d'intérêts qui serait à craindre, par exemple si le secrétariat de la Cinquième Commission était rattaché organiquement au Département de la gestion.
一.53. 咨詢委員會獲知,轉(zhuǎn)移理由之一是看到潛在
利益沖突,例如,如果第五委員會成為管理部
一個組成部分,就會出現(xiàn)利益沖突問題。
Il s'agit du Secrétariat chargé de la prévention et des enquêtes concernant le terrorisme, qui se rattache organiquement à l'état-major de la police et dont la mission consiste à planifier, coordonner et exécuter les activités de prévention et de répression des activités terroristes.
其職能是規(guī)劃、協(xié)調(diào)和執(zhí)行有防止和鎮(zhèn)壓恐怖行為
任務(wù)。
Bien qu'il n'existe pas au Brésil de législation consolidant organiquement les modalités de la prestation et de la demande d'entraide judiciaire internationale en matière pénale, l'ordre juridique national prévoit les procédures y relatives et détermine les formalités indispensables à la satisfaction des demandes, à savoir accord de réciprocité, respect de l'ordre public et transmission de la demande par la voie diplomatique et sa traduction dans la langue officielle du pays.
雖然巴西沒有特定法律對提供刑事事項國際司法合作和請求這種合作問題作統(tǒng)一規(guī)定,但國家法律規(guī)定了
于這種請求
程序,并規(guī)定了同意這種請求
正式先決條件,包括對等
承諾、尊重
共秩序、通過外交渠道傳送、將文件譯成國家
正式語文等等。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com