La purée de courge est un aliment nourrissant.
南瓜泥是最有營養(yǎng)食品。
La purée de courge est un aliment nourrissant.
南瓜泥是最有營養(yǎng)食品。
Investissez dans un masque nourrissant et utilisez-le une fois par semaine.
買一款補(bǔ)充營養(yǎng)發(fā)膜,每周使用一次。
Beaucoup survivent tout juste en se nourrissant de racines et de feuilles.
許多人僅靠植物根和葉維持生命。
Nous pourrions espérer qu'en nourrissant le fauve, nous allons peu à peu l'amadouer.
我們可能希望,我們通過喂養(yǎng)野獸,方能逐漸馴服它。
Le Président Abbas s'est rendu au sommet de Sharm el-Sheikh en nourrissant de grands espoirs.
阿巴主席抱著很大期望參加了沙姆沙伊赫首腦會(huì)議。
Les huiles végétales sont également de superbes agents toniques et nourrissants du cheveu et du cuir chevelu.
植物油同時(shí)也是非常好滋補(bǔ)品和頭發(fā)頭發(fā)營養(yǎng)劑。
Les tiques, parasites des animaux, se nourrissant de sang et peuvent piquer l'homme et transmettre des maladies infectieuses.
蜱蟲是動(dòng)物寄生蟲,以血為食,會(huì)叮咬人體,傳播傳染病。
Généralement, les plus fortes concentrations se trouvent dans les prédateurs se nourrissant de poisson à un niveau trophique plus élevé.
通常,包括內(nèi)食物鏈中主要肉食動(dòng)物體內(nèi)全氟辛烷磺酸濃度最高。
On trouve les concentrations les plus élevées dans les grands poissons prédateurs et dans les mammifères se nourrissant de poissons.
個(gè)頭較大食肉性和食哺乳動(dòng)物中測得含量最高。
Et les melons , les pastèques , les pommes , et même ce fruit si nourrissant que c’est presque un légume: banane !
甜瓜、西瓜、蘋果, 還有一種營養(yǎng)價(jià)值幾乎和蔬菜一樣水果: 香蕉!
Le FENU s'est efforcé d'avoir un impact maximum sur la pauvreté en nourrissant des partenariats stratégiques pour tous les aspects de ses activités.
資發(fā)基金基金工作所有各方面培訓(xùn)戰(zhàn)略伙伴關(guān)系,以便盡量擴(kuò)大對(duì)貧窮問題影響。
Dans certains pays, familles et enfants ont recours à des mesures extrêmes pour survivre, en se nourrissant de fruits sauvages, qui sont souvent toxiques.
一些國家中,家庭和兒童正采取非常極端措施以求生存,他們靠往往是有毒野果維生。
Globalement, ces raisons pourraient expliquer les niveaux très élevés qui ont été observés chez les prédateurs se nourrissant de poisson aux niveaux trophiques supérieurs.
這也可以解釋為什么食物鏈中包括主要肉食動(dòng)物體內(nèi)全氟辛烷磺酸含量很高。
Article 7 - ?Toute femme enceinte ou nourrissant un enfant et tout enfant ont droit à la protection, à des soins et à une aide spéciale.?
第7條——“懷孕和哺育期所有婦女及所有兒童均有權(quán)獲得特殊保護(hù)、照料和幫助。”
Chacun doit avoir accès à une alimentation saine, nourrissante et culturellement adéquate, en quantité et qualité suffisantes pour pouvoir vivre en bonne santé, en toute dignité.
人人都應(yīng)享有安全優(yōu)質(zhì)、營養(yǎng)豐富、符合文化習(xí)俗充足糧食以維持充分符合人尊嚴(yán)健康生活。
Je le laisse poser en prenant un bain chaud, de telle fa?on que le masque ne s'assèche pas trop vite. En alternace avec le masque plus nourrissant d'Avène.
我洗澡時(shí)候用這款面膜,這種方法可以使它干更慢,保濕滋潤效果來比AVENE面膜更強(qiáng).
En nourrissant les 300?millions d'enfants qui souffrent de la faim dans le monde, nous aurons déjà atteint environ la moitié des personnes actuellement touchées par le problème.
如果我們喂養(yǎng)世界上3億名饑餓兒童,就等于喂養(yǎng)了一半饑餓者。
L'essor du commerce de denrées alimentaires présente des avantages (garantie d'une alimentation saine et nourrissante), mais il pourrait aussi être la source d'une propagation accrue des maladies d'origine alimentaire.
此外,食物生產(chǎn)中,使用生物技術(shù)直接和間接健康后果也是一項(xiàng)令人關(guān)注事務(wù)。
L'un des facteurs nourrissant l'implosion des conflits armés et causant des préjudices, aussi bien corporels que psychologiques, aux populations civiles est la prolifération des armes légères et leur trafic illicite.
助長武裝沖突爆發(fā)以及對(duì)平民造成肉體和心理傷害一個(gè)因素,就是輕武器擴(kuò)散及其非法販運(yùn)。
Ce type de politique, au mieux, va à l'encontre des objectifs recherchés, et, au pire, est simplement dévoyé, nourrissant des sentiments de méfiance, de haine, de désespoir et de colère.
這種政策最好情況下也是于事無補(bǔ),最壞情況下根本就是方向錯(cuò)誤,助長了猜疑、仇恨、絕望和憤怒情緒。
聲明:以上例句、詞性分均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com