Ces enfants seraient laissés par leurs parents au Centre de rééducation civique dirigé par le marabout Mal Bakary à Maroua, où ils seraient maltraités et exploités.
報(bào)告說,這些兒童被家長留在馬拉布特·馬爾·巴克雷在馬魯阿開辦的公民再教育中心,在那里受到虐待和剝削。
Ces enfants seraient laissés par leurs parents au Centre de rééducation civique dirigé par le marabout Mal Bakary à Maroua, où ils seraient maltraités et exploités.
報(bào)告說,這些兒童被家長留在馬拉布特·馬爾·巴克雷在馬魯阿開辦的公民再教育中心,在那里受到虐待和剝削。
Dans de nombreux cas, les enfants sont remis par leurs parents à des marabouts (enseignants religieux) ou à d'autres personnes n'appartenant pas à la famille et travaillent dans des conditions de quasi-esclavage.
在許多情況下,父母可能將兒女交給Marabout(宗教教師)和/或其他家庭成員,像奴隸一般做苦工。
Le rapport fait état également de pratiques traditionnelles néfastes, telles que le traitement humiliant et dégradant qui est réservé aux veuves, ou le don d'une fille en mariage à un marabout pour motif religieux (p.?13).
報(bào)告也提及一些有害的傳統(tǒng)習(xí)俗,如寡婦遭到羞辱和有辱人格的待遇,以及由于宗教的原因,要向阿訇進(jìn)貢“新娘禮”等(第14頁)。
聲明:以上例、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com