Tel une seconde peau ! Le T-shirt coton, c?tes irrégulières, col rond, manches longues.
如同第二層肌膚!全棉T恤,圓領(lǐng),長(zhǎng)袖。
Tel une seconde peau ! Le T-shirt coton, c?tes irrégulières, col rond, manches longues.
如同第二層肌膚!全棉T恤,圓領(lǐng),長(zhǎng)袖。
Cela signifie que l'évènement arrive rarement, de fa?on plut?t aléatoire ou irrégulière.
表示隨機(jī),很不勻的事情..
Avec ce système, la révision du salaire minimum est très irrégulière.
由于這樣一種安排,所羅門群島對(duì)最低工資的審查是無規(guī)律的。
Les trois enfants souffrent de malnutrition, et leur présence à l'école est irrégulière.
三個(gè)孩不良,他們上學(xué)是斷斷續(xù)續(xù)的。
Il en découle une répartition extrêmement irrégulière de l'IED (voir tableau?2).
這意味著外國直接投資的分布十分不均勻(見表2)。
Cette évolution est quelque peu irrégulière, mais montre généralement une tendance à la hausse.
資金額的變化有點(diǎn)飄忽不定,但總的走勢(shì)是往上升。
Outre les décisions illégales, un préjudice peut aussi résulter d'une procédure administrative irrégulière.
除非法裁決之外,錯(cuò)誤的行政程序也會(huì)造成損害:目前的法律尚未作出較為細(xì)致的規(guī)定;僅僅舉了作為可能的錯(cuò)誤裁決類型的一個(gè)例。
De nombreux ménages en Afrique, surtout en zone rurale, ont un revenu très irrégulier.
眾多非洲家庭,尤其是農(nóng)村地區(qū)家庭,收入非不穩(wěn)定。
Jusqu'à présent, nos efforts collectifs à cet égard ont été irréguliers et inadéquats.
迄今為止,我們?cè)谶@個(gè)重要方面所做的集體努力一直都不連貫,也不充分。
On retrouve cette définition dans la jurisprudence du Comité, quoique de fa?on quelque peu irrégulière.
這一定義被反映在委員會(huì)的判例法中,雖然存在著某些不一致問題。
Le Conseil souligne que les groupes armés irréguliers doivent être démobilisés et désarmés d'urgence.
“安全理事會(huì)著重指出,解散所有非法武裝集團(tuán)并解除其武裝是當(dāng)務(wù)之急。
Nombreuses sont les collectivités sans administration locale légitime et contr?lées par des groupes armés irréguliers.
許多社區(qū)沒有合法的地方政府,由非正規(guī)武裝集團(tuán)控制。
Ce chiffre comprend d'anciens membres des armées nationales et des membres des groupes armés irréguliers.
這一數(shù)字包括國家軍隊(duì)前成員和非正規(guī)武裝團(tuán)伙成員。
Pour l'hépatite?B, la couverture est très irrégulière, le taux régional ne dépassant pas 57?%.
乙型肝炎防疫普及率很不正,區(qū)域比率僅為57%。
Pourtant, dans l'ensemble, cette participation reste irrégulière.
但是,總體而言,私部門的參與較為零散。
L'enregistrement des mineurs en situation irrégulière est confidentiel.
非法的未成年人的登記資料屬機(jī)密信息。
En outre, les délais fixés sont erronés et irréguliers.
此外,所述時(shí)限也不對(duì),不符合法律要求。
Tous les non-résidents en situation irrégulière sont immédiatement expulsés.
任何未獲授權(quán)入境的人皆可立即遞解出境。
Le séjour irrégulier est un délit puni par la loi.
違反規(guī)定停留是違法行為,要受到法律懲罰。
Ils peuvent également expulser quiconque se trouve en situation irrégulière.
移民官員可以將非法在該國逗留的任何人驅(qū)逐出境。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com