Dresser une carte de l'habitat gitan et des communautés gitanes en Espagne.
繪制西班牙住房和社區(qū)地圖。
gitan
Dresser une carte de l'habitat gitan et des communautés gitanes en Espagne.
繪制西班牙住房和社區(qū)地圖。
Les données présentées ci-après sont estimatives et proviennent de la Fondation du Secrétariat gitan.
下面提供數(shù)據(jù)和資聯(lián)合基金會提供估算值。
Développer les fonctions du Conseil d'état du peuple gitan.
確定和制訂國家族理事會職能。
Taux de scolarisation des enfants gitans?: 90,76??%.
學生達教學大綱要求水平比例平均為:70.00%。
En Espagne, la notion de minorités ethniques renvoie essentiellement à la population des Gitans.
在西班牙,所謂少數(shù)民族專門特指吉普賽。
Les mêmes remarques valent pour les Gitans, dont le sort est aggravé par la méconnaissance de leur spécificité ethnique.
情況也如此,對他們族裔特性忽視使他們情況惡化一個因素。
Les estimations relatives à l'enseignement primaire des enfants et des jeunes gitans sont les suivantes
兒童和青年接受初等教育現(xiàn)有估計數(shù)據(jù)如下:兒童初等教育入學率平均為:90.76%。
Le rapport fournit peu d'information sur la situation des femmes et des filles gitanes (par.?165, 346 et 354).
報告對婦女和女孩情況提供了有限信息(第165、346和354段)。
Ils appartiendraient tous au groupe des?Roms, Gitans et gens du voyage, dont les Roms représenteraient à peu près 70?%.
他們均構(gòu)成、吉普賽和游民群體一部分,其中占70%。
En ce qui concerne l'enseignement supérieur, les Gitans et les Gitanes qui ont obtenu des titres universitaires sont encore peu nombreux.
在高等教育方面,無論男女在大學中獲得學位仍然偏少。
Après Auschwitz, nous sommes tous juifs,?nous sommes tous gitans, nous sommes tous inaptes, marginaux ou indésirables aux yeux de quelqu'un quelque part.
在奧斯威辛之后,我們都猶太;我們都吉卜賽;對某個地方某個而言,我們都不合適、異常和不受歡迎。
Créer l'Institut de la culture gitane pour le développement et la promotion de l'histoire, de la culture et de la langue gitanes.
建立文化委員會,發(fā)展和弘揚歷史、文化和語言。
Les autres groupes particulièrement touchés par différentes formes de discrimination et de mépris de leurs droits spécifiques sont les Raizales et les Gitans.
此外,土著島民 和吉普塞具體權(quán)利也尤其遭各種形式歧視和忽視。
Il a notamment appuyé la publication et la diffusion d'un rapport présenté au Ministère par le secrétariat de la Fondation pour les gitans.
這方面一個實例出版并發(fā)行了由吉卜賽秘書處基金會提交該部報告。
En outre, il a rendu visite à S.?M.?Florin?Cioaba, roi international des Gitans, en sa résidence de Sibiu, dans le centre de la Roumanie.
他在馬尼亞中部Sibiu王住所拜會王Florin Cioaba先生。
Le Conseil d'état du peuple gitan est un organe collégial interministériel consultatif, rattaché au Ministère de l'éducation, de la politique sociale et du sport.
國家理事會一個部委間學術機構(gòu),發(fā)揮咨詢和建議作用,向教育、社會政策和體育部報告。
Les groupes vulnérables continuent de susciter de vives préoccupations, notamment les ??gitans de la mer?? qui ont été très durement touchés par le tsunami.
特別令關注弱勢群體,尤其海上游動捕魚社區(qū),他們受海嘯影響尤重。
La situation scolaire de l'élève gitan est beaucoup moins bonne que celle de l'élève non gitan.
學生中只有31.9%能通過所有科目考試;而非學生通過率為58.1%。
Enfin, l'état partie devrait fournir des données ventilées par sexe et par ethnie ainsi que des informations sur la situation des Gitanes et des migrantes.
最后,報告國還應提供按性別和種族劃分數(shù)據(jù)以及有關及移民婦女狀況信息。
On?relève dans les communautés gitanes des indices élevés de pauvreté et de marginalisation en ce qui concerne l'accès à la santé, l'éducation, le logement et le travail.
吉普塞社區(qū)成員貧困率高并且得不保健、教育、住房和就業(yè)等服務。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com