1.Je ne veux pas gater votre plaisir.
不愿使您掃興。
se gater: barder, se brouiller, se carier, s'altérer, se dégrader, se délabrer, se déprécier, se dévaluer, s'assombrir, se perdre, se rembrunir, corser, détériorer, tendre, brouiller, moisir, chauffer, dégrader, avarier, corrompre,
se gater: s'abonnir, se conserver,
15.Pas seulement parce qu’ils sont des stars gatées par la nature, leur modestie ;leur esprit d’équipe et la fa?on dont ils considèrent la vie sont encore plus appréciables.
不僅是因?yàn)樗麄儙洑?img class="dictimgtoword" src="http://m.lipztease.com/tmp/wordimg/QRYef16MLdT9sjykNFFEyfWQpXk=.png">外形、他們謙遜,他們集體精神和他們看待世界方式更令人欣賞。
17.Par suite de la faible fréquence des vols ainsi que de retards et d'annulations de vols et d'autres difficultés surgissant dans la cha?ne de livraison, les vivres étaient gatées lorsqu'elles parvenaient à leur destination finale.
由于航班晚點(diǎn)或取消,可用空中資源有限,以及供應(yīng)鏈中其他制約因素,原本新鮮食物和農(nóng)產(chǎn)品在運(yùn)抵最終目地時(shí)已腐壞質(zhì)。
19.Les restrictions imposées aux déplacements font que les agriculteurs de la vallée ont du mal à se rendre sur les marchés de Cisjordanie, les denrées étant fréquemment retenues et se gatant aux postes de contr?le, notamment à Al?Hamra.
旅行限制使得約旦河谷農(nóng)民很難進(jìn)入西岸地區(qū)市場,使他們農(nóng)產(chǎn)品常常被滯留在檢查站,尤其是在Al Hamra檢查站,并由于滯留時(shí)間長而腐爛質(zhì)。
20.Cela réduirait la pression suscitée par la nécessité de vendre les produits agricoles avant qu'ils ne se gatent, et laisserait plus de temps aux exploitants pour écouler les denrées périssables.
發(fā)展中國家政府對(duì)農(nóng)業(yè)生產(chǎn)力投資另一種方式是在糧食加工和糧食保存技術(shù)方面擴(kuò)大地方工業(yè),這將減少在農(nóng)產(chǎn)品質(zhì)之前千方百計(jì)銷售這些產(chǎn)品壓力,從而讓農(nóng)民獲得更多時(shí)間銷售腐產(chǎn)品。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com