Protection des enfants fuyant l'enr?lement dans le camp ennemi.
· 保護(hù)逃避敵征兵的兒童。
Protection des enfants fuyant l'enr?lement dans le camp ennemi.
· 保護(hù)逃避敵征兵的兒童。
Ma délégation est profondément préoccupée par l'enr?lement d'enfants dans les conflits armés.
我國(guó)代表團(tuán)對(duì)兒童被征召入,卷入武裝沖突深感關(guān)切。
Il lui recommande en outre d'empêcher l'enr?lement des réfugiés dans l'armée.
委員會(huì)建議締約國(guó)制止招募難民入。
L'age de ces gar?ons est rarement vérifié lors de l'enr?lement ou de l'entra?nement.
在征募或培訓(xùn)過(guò)程中幾乎不作年齡審核。
Il est gravement préoccupé en particulier par l'enr?lement d'enfants dans les groupes et milices armés.
委員會(huì)尤其深感關(guān)切的是,武裝部隊(duì)和民兵征募兒童兵的作法。
La communauté internationale doit s'efforcer d'arrêter l'enr?lement des enfants comme soldats sur le terrain.
國(guó)際社會(huì)應(yīng)該竭力制止征招兒童兵的行為。
La législation algérienne punit sévèrement l'enr?lement à l'étranger de tout Algérien dans une organisation terroriste.
阿爾及法律嚴(yán)厲懲罰在國(guó)招募任何阿爾及成為一個(gè)恐怖組織的成員。
Ils sont un groupe ciblé aux fins d'enr?lement forcé.
他們也是被強(qiáng)行征兵的目標(biāo)。
En revanche, l'enr?lement à l'étranger échappe à la lutte nationale antiterroriste.
不過(guò),在國(guó)招兵買(mǎi)馬的行動(dòng)躲開(kāi)本國(guó)反恐怖斗爭(zhēng)的打擊。
Le recrutement conduit au déplacement des populations touchées qui cherchent à éviter l'enr?lement de leurs enfants.
招募往往導(dǎo)致受影響的民為避免自己的孩子被招募而流離失所。
Le Comité fait tout son possible pour empêcher l'enr?lement d'enfants par les forces ou groupes armés.
委員會(huì)采取一切可能的措施,預(yù)防兒童被招募入或是被拉入武裝組織。
Les actes d'enlèvement et d'enr?lement forcé ont été signalés dans les provinces susmentionnées.
上述各省都有綁架和強(qiáng)迫征兵的報(bào)道。
AI et le BICE ont recommandé de traduire en justice les responsables d'enr?lement d'enfants.
赦國(guó)際和天主教兒童局建議追究負(fù)責(zé)招募兒童者的責(zé)任。
En effet, l'enr?lement et l'utilisation d'enfants se sont poursuivis au cours de la période considérée.
事實(shí)上,在審查所涉期間,招募和使用兒童的情況還在繼續(xù)。
L'enr?lement et le réenr?lement d'enfants, notamment d'enfants vivant dans certains camps de réfugiés, demeurent préoccupants.
兒童一再地被征召入(包括一些難民營(yíng)的兒童)是令關(guān)切的問(wèn)題。
La?Rapporteuse spéciale note cependant que le?Protocole permet encore l'enr?lement volontaire dès l'age de?16?ans, dans certaines circonstances.
然而,特別報(bào)告員注意到,該《議定書(shū)》仍然允許在某些情況下征召16歲以上的自愿入者。
En outre, les jeunes qui ont l'age du service militaire pourront retarder leur enr?lement de deux ans.
另,服兵役年齡的定者還可以推遲兵役兩年。
Le HCR a d'autre part vigoureusement entrepris les Tigres sur les problèmes posés par l'enr?lement de mineurs.
難民署還積極讓猛虎解放組織參與解決與招募未到法定年齡的當(dāng)兵有關(guān)的問(wèn)題。
Le HCR, l'UNICEF et les ONG partenaires militent activement contre l'enr?lement d'enfants quelles que soient les circonstances.
難民專(zhuān)員辦事處、兒童基金會(huì)和非政府組織伙伴積極反對(duì)在任何情況下將兒童征召入。
Les interdictions visant l'enr?lement de nationaux belges pour des activités mercenaires renforcent les dispositions existantes des codes pénaux.
《刑法》禁止比時(shí)國(guó)民參與雇傭軍活動(dòng)的條款增強(qiáng)了現(xiàn)行法律。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com