Souvent, leur situation économique s'est dégradée dramatiquement.
其經(jīng)濟(jì)形勢往往已經(jīng)急劇惡化,有的國家的社會已經(jīng)瓦解。
Souvent, leur situation économique s'est dégradée dramatiquement.
其經(jīng)濟(jì)形勢往往已經(jīng)急劇惡化,有的國家的社會已經(jīng)瓦解。
Depuis six mois, la situation au Moyen-Orient s'est dramatiquement détériorée.
在過去六個(gè)月里,中東局勢急劇惡化。
Le taux de scolarisation des filles en milieu rural, en particulier, demeure dramatiquement bas.
特別是農(nóng)村地區(qū),女童入學(xué)率之低令人吃驚。
Les mouvements forcés de populations civiles se sont dramatiquement intensifiés dans les provinces de Bujumbura-rural et Ruyigi.
平民被強(qiáng)迫流動的情況在布瓊布拉農(nóng)村省和魯伊吉省急劇增加。
La Bulgarie espère que l'aide internationale en faveur du Timor oriental ne va pas diminuer dramatiquement après la déclaration de l'indépendance.
保加利亞希望,在宣布獨(dú)立之后,向東汶提供的國際援助不會驟然減少。
Ces derniers mois, en outre, le nombre de femmes victimes de proxénètes et demandant à la MINUBH son assistance a dramatiquement augmenté.
被販賣的婦女受害者向波黑特團(tuán)求助的數(shù)量在過去幾個(gè)月也有很大的增加。
Le 11 septembre dernier, le sanglant et brusque sursaut du terrorisme international a dramatiquement illustré le caractère particulièrement agressif de ce fléau.
11日血腥的恐怖主行動突然發(fā)引人注目地顯示這一災(zāi)禍的尤其侵略性。
Avec la poursuite et l'escalade de cette campagne militaire israélienne, les pertes humaines et destructions que subit le peuple palestinien continuent d'augmenter dramatiquement.
隨著以色列軍事行動的繼續(xù)和升級,巴勒斯坦人民遭受的傷亡和破壞繼續(xù)急劇擴(kuò)增。
Les bouclages des frontières et internes répétés avaient dramatiquement détérioré les conditions de vie des Palestiniens, dont l'économie était largement tributaire de celle d'Isra?l.
邊界和內(nèi)部的一再關(guān)閉造成經(jīng)濟(jì)上很依賴以色列的巴勒斯坦人的活條件大大惡化。
Au cours des six derniers mois, la criminalité a notablement augmenté, en particulier le banditisme et les enlèvements, qui se sont dramatiquement multipliés depuis octobre.
過去六個(gè)月內(nèi)無法無天的情況有質(zhì)性增長,特別是自10月份以來土匪行為和綁架大幅增加。
Ces 30 dernières années, la situation globale dans les pays les moins avancés s'est dramatiquement aggravée; le Forum devrait se pencher sur leur situation très difficile.
過去三十年里,最不發(fā)達(dá)國家的總體情況急劇惡化;論壇應(yīng)解決其困難處境。
Mais en regard de ces progrès incontestables, les mauvaises nouvelles se sont malheureusement accumulées, et le bilan global que nous pouvons tirer est aujourd'hui dramatiquement négatif dans cinq domaines.
遺憾的是,盡管取得無疑的進(jìn)展,壞消息一再增多,今天的全球平衡表在5個(gè)領(lǐng)域出現(xiàn)嚴(yán)重負(fù)面信息。
Le texte met l'accent sur le fait que la sécurité alimentaire a toujours une dimension mondiale, et la situation a dramatiquement empiré dans certaines régions, en particulier en Afrique.
該案文強(qiáng)調(diào)糧食保障仍然具有全球影響,而且在一些區(qū)域,特別是在非洲,形勢急劇惡化。
Les efforts politiques et financiers déployés pour soutenir le renouveau de l'Afghanistan seraient dramatiquement remis en cause par l'absence de progrès tangibles dans la situation en matière de sécurité.
安全形勢缺乏明顯進(jìn)展將會嚴(yán)重影響支持建立一個(gè)新阿富汗的政治和經(jīng)濟(jì)努力。
La spirale de la violence qui affecte dramatiquement les populations civiles, ici et ailleurs, est attentatoire à la dignité humaine et à la culture de la paix qu'incarnent les Nations Unies.
給各地平民百姓帶來悲劇的暴力升級是對人類尊嚴(yán)和聯(lián)合國所代表的和平文化的攻擊。
Cette session de l'Assemblée générale se tient dans l'ombre des actes terroristes barbares du 11?septembre, qui nous ont dramatiquement rappelé que ni la distance ni le pouvoir ne mettent un état à l'abri du terrorisme.
大會本屆會議是在9月11日發(fā)的野蠻恐怖主行動的陰影中舉行的,這個(gè)事件強(qiáng)烈的提醒我們,無論是距離還是國力都不能使一個(gè)國家免受恐怖主之害。
Certains pays ont relevé qu'en Afrique, l'épidémie de sida avait décimé les jeunes adultes, ce qui avait eu pour effet de réduire dramatiquement l'espérance de vie et de créer d'énormes obstacles au développement économique et social.
一些國家指出,在非洲,艾滋病毒/艾滋病的出現(xiàn)摧毀年青一代,大幅度減短預(yù)期壽命,并為經(jīng)濟(jì)和社會發(fā)展造成重大障礙。
Nos familles s'appauvrissent de plus en plus, notre main d'oeuvre est dramatiquement réduite et nos enfants sont orphelins. Le tissu social et économique de base de nos communautés et la stabilité politique des nations sont menacés.
我們的家庭日益貧窮、我們的勞動力劇減、我們的兒童成為孤兒、各個(gè)社區(qū)的基本社會和經(jīng)濟(jì)結(jié)構(gòu)以及各國的政治穩(wěn)定受到威脅。
Du haut de cette tribune, j'aimerais évoquer la profonde affliction des populations du sud des états-Unis d'Amérique dramatiquement affectées par le passage au mois d'ao?t du cyclone Katrina, l'un des plus dévastateurs qui ont frappé notre continent.
今年8月,由于卡特里娜颶風(fēng)的侵襲,美利堅(jiān)合眾國南部居民遭受慘重災(zāi)害,這是襲擊美洲大陸破壞性最嚴(yán)重的颶風(fēng)之一。 在這一講臺上,我要對受災(zāi)居民表示最真切的同情。
M.?Brachet (Président du Comité des utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique) dit qu'un certain nombre de catastrophes dévastatrices au cours des dernières années a dramatiquement mis en lumière la vulnérabilité des communautés humaines aux forces de la nature.
Brachet先(聯(lián)合國和平利用外層空間委員會主席)表示,過去幾年中發(fā)的一些極具破壞性的災(zāi)害明顯暴露人類社會在自然力量面前的脆弱性。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com