Comme il a commis un crime,il est jugé en assises.
因為他犯了罪,現(xiàn)在重罪法庭受審。
Comme il a commis un crime,il est jugé en assises.
因為他犯了罪,現(xiàn)在重罪法庭受審。
Ce procès est ressortissant aux assises.
這起訴訟案件歸法庭管轄。
C'est dire toute l'importance que revêtent nos présentes assises.
所以們目前的辯論有極端重要意義。
Mes félicitations s'adressent également à ceux qui ont organisé ces assises.
還要祝賀參與組織這些會議的所有人。
C'est pourquoi il m'a demandé de le représenter à vos assises.
所以,他請在這些審議中代表他。
Au niveau national, il fallait des assises juridiques et administratives favorisant des systèmes participatifs.
國家一級的法律和行政部門應(yīng)當(dāng)制定參與制度。
En fin de compte, la?base de données devrait être solide sur ses assises.
最終,該數(shù)據(jù)庫應(yīng)在其領(lǐng)域中名列前茅。
La Société d'électricité du Kosovo (KEK) n'est pas encore dotée d'assises solides.
科索沃電力公司尚未建立牢固的財務(wù)基礎(chǔ)。
Et c'est dans cette optique que nous souhaitons voir s'inscrire les présentes assises.
們希望們現(xiàn)在在這里的討論也包括這些問題。
Je prie les délégations de rester assises.
請各代表團(tuán)留在座,取報告。
La première de ces assises changeantes est économiques.
這方面第一個不斷變化的基本要素是經(jīng)濟(jì)的。
Les recommandations issues de ces assises ont été retenues par les autorités nationales.
會議提出的各項建議已得到國國家當(dāng)局的考慮。
Les taxes assises sur les biens grevés relèvent également de la responsabilité du débiteur.
對作保資產(chǎn)所征的稅也屬于債務(wù)人的責(zé)任。
Les taxes assises sur les biens grevés relèvent également de la responsabilité du constituant.
對設(shè)押資產(chǎn)所征的稅款也屬于出押人的責(zé)任。
C'est pourquoi nous devons faire en sorte qu'elle repose sur de larges assises et soit participative.
因此,們需要使全球化具有廣泛的基礎(chǔ),而且是人人都可參與的。
Qu'on ose donc me traduire en cour d'assises et que l'affaire ait lieu au grand jour.
要去重罪法庭接受審判,請便!但愿案件能在光天化日之下得到審理。等待著。
Pour terminer, la République d'Ha?ti s'honore de la participation massive des états à ces assises.
國對眾多國家參加這些會議感到非常榮幸。
D'après l'article 20?1), la cour d'assises peut conna?tre des infractions terroristes perpétrées à l'étranger.
《法院法》第20(1)條規(guī)定了巡回法院有權(quán)裁定為恐怖犯罪的境外案件。
Elles sont assises là-haut au balcon.
這些代表現(xiàn)在正坐在旁席。
Si la personne est jugée irresponsable ou souffre de maladie mentale, elle ne peut être jugée aux assises.
如果疑犯或被告精神不健全或有精神病,則可能不受起訴。
聲明:以例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com