Cela ne fait qu'accro?tre son anxiété .
這只能增加他的憂。
Cela ne fait qu'accro?tre son anxiété .
這只能增加他的憂。
Le chien regarda son ma?tre avec anxiété.
狗不安地看著他的主人。
Les quinquagénaire sont souvent dans une grande anxiété.
五多歲的人往往處于之中 。
Seul vous pouvez vraiment voir à travers mon chagrin de mon anxiété.
只有你能真正看透我的悲傷我的不安。
Et oui, comme tu le sais, le stress et l'anxiété ternissent la peau.
是的,就像你知道的那樣,壓力會使肌膚失去光澤。
Nous comprenons pleinement leur anxiété et leur préoccupation concernant la crise en Ha?ti.
我們充分理解他們對海地危機(jī)的憂擔(dān)心。
Les manifestations cliniques du sevrage sont l'anxiété, l'insomnie, l'agitation psychomotrice ou la boulimie.
停止服用該物質(zhì)的臨床表現(xiàn)為煩躁、失眠、精神運動性興奮或易餓。
Il faut renoncer à peindre l'anxiété dans laquelle, pendant trois jours, vécut tout ce monde de la société anglaise.
要想描寫所有這些英國人在這三天里的憂心情,那簡直是不可能的。
Il existe de nombreuses autres préoccupations qui alimentent cet état d'anxiété.
還有很多其他關(guān)切加強(qiáng)了這種不安的心情。
Mais le danger des armes légères ne constitue pas la seule source d'anxiété.
但小武器輕武器造成的危險,不是我們關(guān)切的惟一原因。
Il doit poursuivre son cours en dépit des signes d'anxiété et d'impatience.
盡管有人急不耐煩,但必須讓這一進(jìn)程順其自然。
Malgré tous ces facteurs positifs il y a, cependant, une anxiété et un malaise croissants.
然而,在我們所有的積極看法中,有一各日益增加的憂不安。
Outre les blessures, la douleur physique engendre la crainte, l'anxiété, la frustration et l'humiliation.
除體傷外,使身體痛苦產(chǎn)生恐懼、、頹喪屈辱。
Elles souffrent de troubles sociaux et psychologiques, dont l'anxiété, la dépression, la tension et le manque de concentration.
她們遭受社會心理方面的失調(diào),包括、壓抑、緊張無法集中精力。
Tout ce qui vit, existe ou pense, Regarde avec anxiété S'avancer ce sombre silence Dans cette sombre immensité.
所有生命、存在思想 急關(guān)注 冥冥寂靜走向 陰暗大境的腳步。
Voisin et ami des pays sinistrés, nous avons ressenti une anxiété et une sympathie envers ces peuples en détresse.
作為受災(zāi)國家的友好鄰邦,我們對他們的災(zāi)情深感與同情。
Le monde a connu nombre de crises, et nos peuples envisagent l'avenir avec pessimisme et anxiété.
世界上出現(xiàn)了很多危機(jī),我們各國人民對未來悲觀。
L'anxiété de C. M. ne saurait expliquer des divergences sur un aspect aussi important de son récit.
C.A.R.M.的本身不能解釋他陳述中的這么重要的一個部分存在的矛盾之處。
Ce qui accro?t l'anxiété, c'est que personne ne sait encore quelles en seront les conséquences pour l'économie mondiale.
令人更加不安的是,無人可知這將對整個世界經(jīng)濟(jì)產(chǎn)生多大影響。
En outre, l'interruption volontaire de grossesse a des conséquences psychologiques et peut provoquer la dépression, l'anxiété et la peur.
此外,人工流產(chǎn)還帶來心理上的后果,可能引起抑郁、恐懼。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com