Il a donc recommandé à la Section du transport aérien de résilier celui-ci.
因此,該股建議空運科終止此份合同。
Il a donc recommandé à la Section du transport aérien de résilier celui-ci.
因此,該股建議空運科終止此份合同。
Les parties ont en outre le droit de résilier le contrat par consentement mutuel.”
各當事人還有權相互同意的式終止特許權合同?!?/p>
29.1 Un contrat peut être modifié ou résilié par accord amiable entre les parties.
1 合同只需雙當事人協(xié)議,就可更改或終止。
Il faudrait conserver les expressions comme "voudra peut-être", "peut être prorogé" et "peut résilier".
諸如“不”、“延長期限”和“可終止”之類的詞應該保留。
Le mécanisme s'est avéré remarquablement résilient même en période de grave crise économique.
這種機制被證明即使在嚴重的經(jīng)濟危機時期適應能力也非常強。
Les parties devraient en outre avoir le droit de résilier l'accord de projet par consentement mutuel.”
各還應有權經(jīng)雙 同意后終止項目協(xié)議?!?/p>
La seule pièce fournie est un accord que Polimex aurait pu résilier à tout moment.
唯一的證據(jù)是一項Polimex在任何時候都不能夠中止的決議。
L'ONU et ses organismes pourraient également envisager de résilier les accords conclus avec eux.
聯(lián)合國及其各機構還可考慮撤銷當前與這些個人達成的協(xié)定。
L'accord des deux parties est le seul élément nécessaire pour modifier ou résilier leur contrat.
雙當事人達成協(xié)議是更改或終止其合同的全部要求。
L'article?11 de l'accord autorisait la KNPC à résilier unilatéralement l'accord sans encourir de?pénalité.
協(xié)議第11條給予KNPC單面終止合同權利,不會因行使這一權利而受到相應處罰。
Il est interdit à l'employeur de résilier le contrat d'emploi d'une femme enceinte, sauf si l'entreprise est liquidée.
雇主不主動與孕婦解除勞動合同,企業(yè)破產(chǎn)被清理除外。
En conséquence, l'acheteur a résilié le contrat au motif de sa non exécution par le fournisseur.
買因而聲稱供應商未履行義務,并終止了合同。
Un contrat de location ne peut être résilié que pour des raisons précises et d?ment fondées.
租房合同只能基于特定、合理的理由才能終止。
Les baux existants seraient résiliés.
然后結束開發(fā)公司1號和2號大樓的現(xiàn)有租約。
Selon une première approche, le représentant de l'insolvabilité est tenu d'engager une action pour résilier le contrat.
一種做法規(guī)定,要求破產(chǎn)代表采取行動終止合同。
Un accord est requis pour que les parties puissent modifier une disposition de leur contrat ou résilier celui-ci.
雙當事人為能夠更改合同條款或終止合同,需要達成一項協(xié)議。
La convention collective de travail peut être modifiée ou résiliée dans les conditions prévues par la loi (art.?21).
集體勞資協(xié)議可在法律規(guī)定的條件下修正或終止(第21條)。
Le client iraquien avait, selon les clauses du contrat, la possibilité de résilier celui-ci avec trois?mois de préavis.
伊拉克客戶具有契約權利,可提前3個月終止合同。
47) La législation de l'insolvabilité devrait prévoir que le représentant de l'insolvabilité peut choisir de résilier un contrat.
(47) 破產(chǎn)法應規(guī)定破產(chǎn)代表可選擇拒絕某一合同。
L'acheteur a informé le vendeur que la clause de paiement n'était pas acceptable et a résilié le contrat.
買通知賣支付條款無法接受,并終止合同。
聲明:上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com