Des dispositions ont été prises pour atténuer ces problèmes.
最近已經(jīng)做出了一些努力,以緩解這些問(wèn)題。
Des dispositions ont été prises pour atténuer ces problèmes.
最近已經(jīng)做出了一些努力,以緩解這些問(wèn)題。
Nous espérons que cette fois-ci, elles seront effectivement prises.
我們希望這一次這些行動(dòng)將得到落實(shí)。
Toutes les décisions de la Commission seront prises à la majorité.
委員會(huì)的所有決定應(yīng)由多數(shù)專員作出。
Toutes les déclarations faites aujourd'hui seront prises en considération par le CCT.
今天的所有言都將在反恐委員會(huì)內(nèi)考慮。
C'est une responsabilité que l'Australie a prise très au sérieux.
澳大利亞十分嚴(yán)肅地對(duì)待這項(xiàng)責(zé)任。
L'égypte est également aux prises avec ces difficiles équations du progrès.
埃及一直在努力實(shí)現(xiàn)這種困難的平衡,以得進(jìn)步。
Quelles mesures avez-vous prises pour empêcher la contrefa?on, etc., de ces documents?
貴國(guó)已哪些措施來(lái)防止偽造證件等行為?
D'autres mesures destinées à accro?tre l'efficacité du Corps commun ont été prises.
措辭還將提及持異議的檢查專員認(rèn)為沒(méi)有得到遵守的那些標(biāo)準(zhǔn)或者基準(zhǔn)。
Nous restons donc aux prises avec l'inertie et l'absence de volonté politique.
在這方面,我們?nèi)匀幻媾R遲滯和缺乏政治意愿的局面。
Ce sont là autant de réalisations importantes qui méritent d'être prises en considération.
這些重要的成就應(yīng)該給予肯定。
Les paragraphes qui suivent exposent d'autres mesures notables prises individuellement par les gouvernements.
以下幾段概述了各國(guó)政的其他顯著的步驟。
Je dirais que cette position commence même à être prise en compte aux états-Unis.
我認(rèn)為美國(guó)自己也開(kāi)始聽(tīng)到這一立場(chǎng)。
Les groupes de guérilla ont continué de recourir massivement à la prise d'otages.
游擊隊(duì)團(tuán)體仍在從事大規(guī)模劫持人質(zhì)的活動(dòng)。
Graduellement, l'extension du réseau des comptoirs dépendra des résultats des mesures correctives prises précédemment.
逐步增設(shè)更多辦公室將決于以前的共同措施的結(jié)果。
Les décisions qui seront prises à cette occasion pourraient déterminer l'avenir de l'Organisation.
會(huì)議將要作出的決定可能決定聯(lián)合國(guó)的整個(gè)未來(lái)。
Des dispositions sont actuellement prises pour continuer à organiser de telles rencontres tous les mois.
正在為每月舉行此種會(huì)議作出安排。
Certaines dispositions ont été prises concernant les logements sociaux pour les familles à faible revenu.
6 對(duì)低收入家庭的公共住房做出了一些規(guī)定。
Une décision analogue a été prise à l'encontre de boursiers de deux autres pays.
對(duì)來(lái)自其它兩個(gè)國(guó)家的研究員也作出同樣的決定。
Elles peuvent aussi faire obstacle aux initiatives internationales prises pour aider et protéger ces personnes.
他們甚至阻撓國(guó)際援助和保護(hù)流離失所者的努力。
La question de la protection des témoins a été prise en compte par plusieurs gouvernements.
一些國(guó)家政已經(jīng)涉及到證人保護(hù)事宜。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com