中国一级黄色生活片,国产激情视频,叶问1粤语,成年美女黄网站色视频大全免费

詞條糾錯
X

clouer

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
登錄后,您可以提交反饋建議,同時可以和手機、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個解釋錯誤,并通過審核,將獲贈「法語助手」授權(quán)一個

clouer TEF/TCF

音標:[klue]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎糾錯
| 劃詞
提示: 點擊查看 clouer 的動詞變位
v. t.
1. 釘住, 釘牢:
clouer une caisse 釘箱子
clouer le bec à qn [轉(zhuǎn)]封住某人的嘴; 某人啞口無言
clouer le pavillon 把國旗釘在桅桿上[表示堅決不投降]
clouer son adversaire d'un coup d'épée [引]用劍一下子把對手釘在地上


2. [轉(zhuǎn)]呆著不動:
rester cloué sur place 呆在原地不動

3. [轉(zhuǎn)]啞口無言:
Cet argument a cloué ses contradicteurs. 個論據(jù)他的對手無法辯駁。

常見用法
être cloué au lit起不了床
j'étais cloué au lit par une forte fièvre由于高燒一直起不了床
rester cloué sur place呆若木雞

聯(lián)想:
  • pointe   n.f. 尖,尖端,梢,尖頂;岬角,海角;(活動量、消耗量的)峰值,最大值,最高值

近義詞:
immobiliser,  river,  figer,  fixer,  paralyser,  pétrifier,  statufier,  glacer,  retenir,  arrêter,  méduser,  tétaniser
反義詞:
arracher,  déclouer
聯(lián)想詞
visser用螺釘釘住,用螺釘固定;coller貼,粘,膠合;accrocher掛,懸掛;frapper敲,打,拍;tordre絞,擰,扭,捻,彎曲;enfoncer進入深處,插入;percer鑿穿,打穿;crever累垮,筋疲力盡;plier;fixer固定,不動;placer就座;

Sa maladie le cloue au lit.

他臥病在床。

J'étais cloué au lit par une forte fièvre.

由于高燒一直不了床。

Je restai là, cloué, tandis que son sang coulait de tous c?tés.

當時在原地,他的血流了滿地都是。

Les avions de cette compagnie doivent être immédiatement cloués au sol.

司飛機應立即停飛。

Les avions pourraient alors être cloués au sol et les compagnies exploitantes sanctionnées.

或許應強制些飛機落地,并對經(jīng)營者實施制裁。

Notre objectif n'est pas de clouer les racistes au pilori, mais d'améliorer le sort des victimes.

務必以改善受害者的命運作為會議的主要目標。

Cheikh Ahmed Yassine, un paraplégique cloué dans une chaise roulante, a été tué avec huit autres Palestiniens.

謝赫·艾哈邁德·雅辛是一位坐輪椅的截癱患者,與另外八名巴勒斯坦人一道被打死。

Cet homme fut cloué sur les pièces de bois élevées en croix , et mourut au sommet de la colline.

個人被在十字形的木板上,死在了山頂上。

L'honorable gentleman, cloué sur son fauteuil, e?t donné sa fortune pourpouvoir faire le tour du monde, même en dix ans !

他是位高貴的紳士,長年癱坐在一張安樂椅上。如果誰有辦法能夠他環(huán)游地球一周,即要費十年工夫,即要他拿出全部的產(chǎn),他也甘心情愿。

Le retour le lendemain sauf que les bateaux restent à quai. Les conditions météo mauvaises nous clouent sur place. J’attends 12 h pour partir sur une mer très agitée. Ca tape !

第二天才返回。因為天氣不好,們被迫釘在了原地,在意大利睡了一晚才回到昨天還風平浪靜今天卻波瀾起伏的大海上??磥碓挷荒苷f得太滿!

Ensuite, je pensais au silence de mes enfants à table et de la froideur de mon mari ...Le lendemain, j’écrivis sur un panneau carré et le clouais sur la porte pour m’y faire penser.

接著想到孩子在餐桌上的沉默、丈夫的冷淡……第二天就寫了一塊方木牌釘在門上以提醒自己。

L'institut d'aéronautique civile de Cuba n'a pu louer un moteur nord-américain PW 127, clouant ainsi au sol pendant 17 jours un aéronef de fabrication européenne ATR, et entra?nant une perte économique de 126?000 dollars.

古巴民航研究所不得租賃美國PW127引擎,得一架歐洲制造的ATR飛機閑置17天,造成損失126 000美元。

La plupart redevient agriculteurs dans le Shandong, quand ils ne sont pas cloués au lit par la syphilis attrapée auprès des prostituées fran?aises à l'arrière du front.

很多人回到山東后重新當起了農(nóng)民,還有人因為在法國前線出入風月場所而染上了梅毒,不得不常年臥床

Ce jour-là, une unité militaire soudanaise qui escortait un convoi marchand est tombée dans une embuscade montée par des rebelles qui l'ont clouée au sol (voir plus haut l'étude de cas 2).

當日,一支護送一個商業(yè)車隊的部隊被反叛分子伏擊而受困。

C'est une terreur qui peut surgir à n'importe quel moment, sans prévenir, répandant la peur dans tous les coins de la planète, nous paralysant dans nos foyers et nos lieux de travail, clouant les avions au sol, empêchant toute circulation, perturbant le commerce et la production.

它可能突然的到來,在世界各個角落散播恐懼,把們摧毀在工作和庭中,飛機不能飛行,人們的活動受阻礙,破壞商業(yè)和生產(chǎn)。

L'attaque contre Beit Hanoun a imposé le couvre-feu clouant quelque 40?0000 habitants chez eux, les opérations militaires ayant détruit 279 maisons, une mosquée vieille de 800 ans, des édifices publics, des réseaux électriques, des écoles et des h?pitaux, des vergers, des réseaux de distribution d'eau et d'assainissement; des routes pavées ayant été détruites au moyen de rétrocaveuses spéciales.

由于在攻擊Bayt Hanun時實施宵禁,40 000居民被困在中,以色列軍事行動則摧毀了279棟住房、1座有800年歷史的清真寺、多棟共建筑、電網(wǎng)、學校和醫(yī)院、果園、水和衛(wèi)生網(wǎng);鋪面馬路被用特別設計的鋤耕機挖開。

Bien que le Gouvernement soudanais ait d'abord reconnu que l'hélicoptère avait effectivement ouvert le feu sur les positions des rebelles (le Gouvernement prétendait alors qu'il s'agissait d'une opération défensive visant à soulager l'unité militaire clouée au sol et que par conséquent elle ne constituait pas une infraction à l'interdiction des ??survols à caractère offensif?? formulée par le Conseil de sécurité), lors d'entretiens subséquents il a nié que les hélicoptères aient tiré et il a affirmé qu'ils s'étaient contentés de faire de la reconnaissance aérienne et de guider les troupes au sol.

蘇丹政府初時承認直升飛機向反叛分子陣地開火(當時政府聲稱該行動在于救援被困的部隊,屬于自衛(wèi)性質(zhì),因此沒有違反安全理事會關(guān)于“攻擊性飛越”的禁令), 但在其后的會議上否認直升飛機曾經(jīng)開火,聲稱該機只涉及偵察和指揮地面部隊。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向們指正。

顯示所有包含 clouer 的法語例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
生詞本和學習記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機客戶端。