Trop de subtilité nuit.
鉆牛角尖是有害。
Trop de subtilité nuit.
鉆牛角尖是有害。
C'est une question qui exige une certaine subtilité.
這個(gè)問題在某種程度上需要謹(jǐn)慎處理。
Elles en comprennent les subtilités et peuvent servir de médiateurs impartiaux.
它們了解這些沖突復(fù)雜,能夠公正地進(jìn)行調(diào)解工作。
Bien que le profilage se fasse désormais avec davantage de subtilité, il existe encore.
雖然以貌取人在更為詭秘,但仍在繼續(xù)進(jìn)行。
Beauté, poésie, finesse, subtilité, voilà ce que nous ont offert les Chinois
漂亮、詩(shī)意、精美,精妙,這就是中國(guó)人提供給我們。
De cohérence parce que nous devons laisser de c?té les subtilités diplomatiques pour élaborer des mesures efficaces.
需要采取重行動(dòng)是因?yàn)槲覀儽仨毘酵饨环矫?img class="dictimgtoword" src="http://m.lipztease.com/tmp/wordimg/QRYef16MLdT9sjykNFFEyfWQpXk=.png">微妙言辭而制定有效措施。
Je connais les subtilités politiques et les pressions exercées tous les jours sur toutes les capitales et les missions.
我們知道有人每天都在對(duì)所有國(guó)家首都和所有代表團(tuán)展開微妙政治活動(dòng)和施加壓力。
Quant à Sophie Marceau, elle apporte émotion et subtilité à un personnage qui, sur le papier, n'échappait pas aux clichés.
至于蘇菲-瑪索,她以感情豐富并且細(xì)致表演將劇中人物展得惟妙惟肖。
La première de ces réalités, ce sont les progrès immenses et la subtilité sans précédent des sciences et des techniques.
第一個(gè)實(shí)是,科學(xué)和技術(shù)取得了前所未有進(jìn)展并且日益復(fù)雜。
Ils peuvent être divertissants pour celui qui les consulte, séduire par leur subtilité et s'avérer efficaces à communiquer leur message.
訪問可成為一種娛樂,既微妙又動(dòng)聽,還可以傳達(dá)他們信息。
La loi en matière de priorité est extrêmement complexe et il a eu lui-même du mal à en comprendre les subtilités.
有關(guān)優(yōu)先權(quán)法律極為復(fù)雜,他本人認(rèn)為其中包含一些細(xì)微差別很難理解。
La communauté internationale doit faire face à l'insidieuse subtilité des terroristes en agissant de concert, de manière réfléchie et avec détermination.
國(guó)際社會(huì)必須以團(tuán)結(jié)一致、深思熟慮和堅(jiān)決果斷行動(dòng)對(duì)付險(xiǎn)惡狡詐恐怖主義分子。
Il souligne l'évolution du corpus de droits, de privilèges et d'obligations qui donne à voir les subtilités modernes du droit international.
這強(qiáng)調(diào)了權(quán)利、特權(quán)和義務(wù)演變,表為當(dāng)今國(guó)際法錯(cuò)綜復(fù)雜。
Ce débat ne porte pas sur les subtilités institutionnelles consistant à déterminer si la question relève ou ne relève pas du Conseil.
這次辯論不是關(guān)乎這一主題是否屬于安理會(huì)議程體制細(xì)節(jié)。
Peut-être n'ai-je pas saisi toute la subtilité de ces paroles, mais il s'agit là d'une conclusion que je ne peux pas accepter.
我必須承認(rèn),我可能沒有完全抓住這一說法微妙之處,但這個(gè)結(jié)論是我無法接受。
Mais le système financier international doit avoir aussi une certaine subtilité d'action, de manière à pouvoir anticiper et éviter de futures crises financières.
不過,應(yīng)對(duì)國(guó)際金融體系進(jìn)行細(xì)致調(diào)整,以預(yù)測(cè)和避免今后金融危機(jī)。
Il aborde les questions conceptuelles, fondamentales et contextuelles et en explique les subtilités afin d'informer et aussi de promouvoir l'application de la Convention.
它涵蓋了概念、實(shí)質(zhì)和背景問題,探討了每個(gè)方面復(fù)雜,提供了信息、鼓勵(lì)詢問和鼓勵(lì)應(yīng)用該公約。
Une subtilité et une force qui font ainsi oublier les petits défauts de cette ?uvre filmée dans une sorte d'urgence bienvenue et salvatrice.
影片力量和細(xì)致讓我們忘記這部電影缺點(diǎn),畢竟我們渴望這類影片出。
Les ch?urs laissant transparaitre toutes les subtilités des variations de la musique.
合唱團(tuán)誰(shuí)發(fā)所有音樂變化微妙。
Le PNUE s'est toujours efforcé d'aider les pays Parties en développement à comprendre les subtilités des mécanismes de financement des projets dans le cadre du FEM.
在環(huán)境基金范圍內(nèi),環(huán)境署作為隨時(shí)準(zhǔn)備協(xié)助發(fā)展中國(guó)家締約方了解環(huán)境基金項(xiàng)目供資進(jìn)程和業(yè)務(wù)復(fù)雜伙伴而聲名卓著。
聲明:以上例句、詞分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com