Je soigne les animaux domestiques.
照料家寵。
Je soigne les animaux domestiques.
照料家寵。
Elle s'est dévouée pour le soigner.
她竭盡全力照料他。
Comment soigner ses lèvres gercées en hiver ?
如何保養(yǎng)冬季干裂的嘴唇?
Ce médicament peut soigner énergiquement une maladie.
這種藥物能有效地疾。
Ils se font soigner dans un dispensaire.
他們在醫(yī)務(wù)所看。
Je vous remercie beaucoup pour soigner ma fille.
非常感謝你及夫人對們女兒的關(guān)照。
Il l'a soignée comme sa propre mère.
他照料她就像照料自己的母親一樣。
Il se fait soigner un oignon par un pédicure.
他讓修腳師給自己處理一下老繭。
Je voudrais devenir infirmière pour soigner les personnes agées.
希望將來當(dāng)護(hù)士,照顧年老的人。
Norah décide de voyager pour soigner les blessures d'amour.
諾拉決定用長途旅行來情傷來釋放自己。
Mais elle pourra être soignée sans être maintenue en détention.
但她可以不留在拘留所接受。
L'amour est patient, il soigne, l'amour ignore la haine.
愛情富有耐心,愛情給人呵護(hù),愛情無視仇恨。
J'espere que je pourrai soigner et preventir les maladies graves.
希望能和防止這些。
Aussi, que des principes actifs vont soigner votre peau ou vos cheveux.
此外,有效成分會處理您的皮膚或頭發(fā)。
Consommer de la farine de millet brun permet de soigner l'arthrose.
食用棕色小米面粉有利于骨關(guān)節(jié)炎。
C'est donc le moment de manger sainement et de soigner sa peau.
所以是時候開始健康的飲食和護(hù)理肌膚了!
Elles nous nourrissent, elles nous soignent, elles nous guident vers l’avenir professionnel et affectueux.
她們養(yǎng)育們,照顧們,在將來的事業(yè)上引導(dǎo)們。
Ce fonds fournit de l'argent aux centres qui soignent les enfants.
這筆資金用來向育兒中心提供贈款。
Selon certaines informations, il aurait été tué alors qu'il soignait un blessé.
有報道說,他是在醫(yī)一名傷者時被打死的。
Nous devenons simplement un pansement très cher posé sur une plaie ouverte non soignée.
們成了一種貼在外露和未愈合的傷口上的昂貴膏藥。
聲明:以上例、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com