Il est la seule personne restante de cette famille.
他是這家人中唯
剩下來
人。
Il est la seule personne restante de cette famille.
他是這家人中唯
剩下來
人。
C'est la seule puissance occupante restante au début du XXIe?siècle.
以色列是二十世紀初唯
占領(lǐng)國。
Les missions plus petites se partagent la portion restante.
余下部分屬于
他較小
特派團。
La production restante de 30 pour cent est destinée au marché local.
余
30%產(chǎn)品供應(yīng)本地市場。
La somme restante devrait être versée sous peu dans son intégralité.
我預(yù)計不久將支付全部剩余數(shù)額。
Toute avance sur imp?t restante est ensuite passée par profits et pertes.
然后,剩余預(yù)支稅款予以核銷。
La part restante a été couverte par des fonds bilatéraux et multilatéraux.
涉及余部分
是雙邊和多邊支出。
Dans un wok préchauffé ou une sauteuse, chauffer l'huile restante et ajouter l'ail et le gingembre.
將鐵鍋預(yù)熱會兒,
熱之前剩下
油,
入蒜末和生姜。
La moitié restante était restituée après la délivrance du certificat de réception définitive.
余下半在簽發(fā)最后接收證書時發(fā)放。
La somme restante de 200 étant par exemple déboursée après la période de dépense.
例如,如果余下金額200在開支時期后支出。
Le Tribunal s'est récemment doté d'un budget couvrant la période de travaux restante.
法院最近制定了覆蓋剩余工作時期預(yù)算。
La partie restante du capital détenue par l'état (67?%) sera vendue en espèces.
余下公有資本(67%)將要用現(xiàn)金購買。
Pour la?réclamation restante, le?Comité retient les conclusions susmentionnées et les lui applique.
關(guān)于另件索賠,小組沿用上述結(jié)論。
L'augmentation restante (soit 500?000 dollars) vient du poste Autres dépenses afférentes aux postes.
所增余費用(50萬美元)是由于
它與員額有關(guān)
費用。
ABB a déclaré que les garanties représentaient une valeur restante de USD?3?721?267 (IQD?1?157?314).
ABB說,擔(dān)保方面價值欠款為3,721,267美元(1,157,314伊拉克第納爾)。
Les taux de rotation du personnel évoluent de fa?on inversement proportionnelle à la durée de vie restante des Tribunaux.
工作人員更替率間接按法庭關(guān)閉前余下
時間轉(zhuǎn)變。
La différence restante de 2 dollars est due au fait que les chiffres ont été arrondis.
元差額是由于四舍五入造成
。
La vente de la partie restante du capital, détenue par l'état, dans chaque société se poursuit.
目前正在出售每家公司中余
國有資本。
La proportion restante vit au sein de communautés marginalisées, qualifiées d'isolées (dans les villages) ou de concentrées (dans les villes).
余
羅姆人生活在邊緣化社區(qū),分為散居(在城市)和聚居(在村鎮(zhèn))。
La seule entité restante du Territoire sous tutelle est la République des Palaos composée de 200??les de l'archipel des Carolines.
托管領(lǐng)土中唯殘留
是帕勞共和國,由
羅林群島島系中
200個島嶼組成。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,表達內(nèi)容亦不代表本軟件
觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com