L'histoire de la tête royale est un roman à rebondissements.
有關(guān)國王頭顱的故就像是一部小說。
L'histoire de la tête royale est un roman à rebondissements.
有關(guān)國王頭顱的故就像是一部小說。
Celle-ci va de rebondissement en rebondissement, mais n'évolue malheureusement pas vers le mieux.
該地區(qū)局勢正在不斷演變,但不幸的是尚未朝最理想的方向演變。
La question de Palestine a connu de graves rebondissements au cours de l'année écoulée, entra?nant mécontentement et désespoir.
巴勒斯坦問題在過去一年里出現(xiàn)了嚴(yán)峻的,這使人們?nèi)找婢趩屎徒^望。
Les derniers rebondissements tragiques sont susceptibles de déstabiliser encore la situation dans les territoires palestiniens et au Moyen-Orient en général.
當(dāng)前這些不幸的使巴勒斯坦領(lǐng)土和整個中東局勢極有可能進(jìn)一步動蕩。
Il y a eu certains rebondissements extraordinaires dans cette affaire longue et éprouvante pour les accusés juifs et leur famille.
在對猶太被告及其家人說極為漫長而痛苦的審判過程中,出現(xiàn)過很多意外的曲折。
Roman de Dumas est principalement dans la véritable histoire de fond, les rebondissements et tourne une vives, souvent inattendues, connu comme un thriller historique.
大仲馬的小說大都以真實的歷史作背景,情節(jié)曲折生動,往往出人意料,有歷史驚險小說之稱。
Au terme d’une saison et d’une course riche en rebondissements, Lewis Hamilton devient le plus jeune champion du monde de Formule 1 de l’Histoire.
在一季瘋狂的比賽結(jié)束之后,漢密爾頓成為了F1史上最年輕的冠軍。
Pasteur K.H. Wong est revenu parmi nous la semaine dernière. Que Dieu bénisse son retour malgré des rebondissements, des incidents même au moment de son retour. L état de santé de sa mère s améliore.
黃國軒傳道已于上周返回巴黎與我們一同奉神。此次回雖經(jīng)波折,但回到神的家便有神的祝福。他母親病情也有好轉(zhuǎn)。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com