On signale aussi que des militaires auraient ran?onné les villageois dans leur zone d'opérations.
據(jù)報(bào),士兵還在其動(dòng)區(qū)掠奪村民。
On signale aussi que des militaires auraient ran?onné les villageois dans leur zone d'opérations.
據(jù)報(bào),士兵還在其動(dòng)區(qū)掠奪村民。
Quelques-uns de ces groupes mettent les villages à sac, volent, pillent et ran?onnent.
其中一些團(tuán)體毀壞村莊,并進(jìn)、掠奪和詐。
Il est également probable qu'Al-Qaida ran?onne parfois sous la menace des entreprises ou des individus.
“基地”組織據(jù)信還使用威脅手段詐企業(yè)和個(gè)人的錢財(cái)。
Ces groupes s'occupaient de falsifier des documents, ran?onnaient des otages et commettaient des assassinats et des attaques armées.
這些團(tuán)伙涉及偽造文件、綁架人質(zhì)、謀殺和武裝襲擊。
Ces enfants soldats sont formés à tuer et à ran?onner les agents humanitaires ou à dissuader la communauté internationale de s'engager en Somalie.
這些兒童士兵被教唆殺人,綁架援助人員,進(jìn)勒索,恐嚇國(guó)際社會(huì),使其離開(kāi)索馬里。
Le?Front harcelait les civils, ran?onnait, utilisait des enfants comme combattants, enlevait des hommes, des femmes et des filles et retenait de nombreuses personnes dans ses centres illégaux de détention.
聯(lián)陣騷擾平民、非法征稅、使用兒童兵、綁架男子、婦女和女童并將其中的許多人拘留在他們的非法拘留中心。
Ces deux parties re?oivent un soutien financier des milieux d'affaires, désireux de voir la sécurité rétablie et qu'il soit mis fin aux activités des bandits et des miliciens habitués à ran?onner des barrages routiers.
雙方都得到工商界的資助,以確保安全,并在該地區(qū)清除匪徒和設(shè)置路障勒索錢財(cái)?shù)拿癖?/p>
Dans de nombreuses régions du pays, les responsables des administrations locales sont directement mêlés à une vaste gamme d'activités illégales allant de gangs de vols de voitures à l'extorsion, à la contrebande, au recours à des barrages routiers illégaux pour ran?onner les chauffeurs de camion et autres.
在阿富汗許多地區(qū),地方政府領(lǐng)導(dǎo)人之間涉嫌從事各種非法活動(dòng),包括偷車團(tuán)伙、詐、走私和非法攔路強(qiáng)迫卡車司機(jī)和其他車輛繳費(fèi)。
Mais quand on leur demande de qui ils ont le plus peur, ils citent dans l'ordre les militaires rwandais, ensuite les interahmwe et enfin les Ma?-Ma?s "qui n'assassinent pas les Congolais", même s'ils ran?onnent les habitants pour obtenir de quoi manger.
但是,在被問(wèn)及他們最害怕什么人時(shí),他們首先提到盧旺達(dá)士兵,其次是幫派民兵,最后是馬伊-馬伊人,因?yàn)樗麄儭安粴偣恕保M管他們確實(shí)強(qiáng)迫民眾交出實(shí)物。
à Cité Soleil, de nombreux habitants se plaignent d'être: a) tant?t les ?victimes collatérales? de luttes entre gangs ainsi qu'en attestent les récents affrontements entre les deux groupes mafieux dirigés l'un par le nommé Dread Wilmé, l'autre par Robinson Thomas, alias Labanyé, b) tant?t pris en otages par des chimères qui les ran?onnent en exigeant un droit de péage pour entrer ou sortir du quartier, ou le quitter.
在Cité Soleil, 許多居民抱怨說(shuō),(a) 他們成為團(tuán)伙火拼的“附帶犧牲品”,比如最近在分別由名叫Dread Wilmé和Robinson Taylor, 別名Labanye的兩人所領(lǐng)導(dǎo)的黑手黨一類的兩個(gè)團(tuán)伙之間發(fā)生的沖突中,或者(b) 被chimères為人質(zhì),這些人持他們是為了詐和勒索,并索要進(jìn)出社區(qū)的路費(fèi)。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com