中国一级黄色生活片,国产激情视频,叶问1粤语,成年美女黄网站色视频大全免费

詞條糾錯(cuò)
X

rampant

您還沒有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊
登錄后,您可以提交反饋建議,同時(shí)可以和手機(jī)、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個(gè)解釋錯(cuò)誤,并通過審核,將獲贈(zèng)「法語助手」授權(quán)一個(gè)

rampant

音標(biāo):[rɑ?pɑ?, -t]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞
動(dòng)詞變位提示:rampant可能是動(dòng)詞ramper變位形式

rampant, e
a.
1. 爬行的;匍匐的, 攀緣的
animal rampant 爬行動(dòng)物
tige rampante匍匐莖, 攀緣莖
marche rampante(士兵的)匍匐前進(jìn)
personnel rampant 〈戲謔語〉空軍地勤

2. 〈轉(zhuǎn)義〉卑躬屈膝的, 阿諛奉承的

3. 【筑】傾斜的
arc rampant 跛拱

4. 【紋章】躍立的, 后腳直立的 [指動(dòng)物]

— n.m.
1. 〈戲謔語〉空軍地勤

2. 【筑】斜面, 坡
toit à deux rampants雙坡屋頂

常見用法
un animal rampant一只爬行動(dòng)物
une plante rampante一種匍匐植物

近義詞:
obséquieux,  plat,  procombant,  servile,  soumis,  botanique,  révérencieux,  se prosterner,  serf,  latent,  larvé,  flatteur
反義詞:
navigant,  volant
聯(lián)想詞
vertical垂直的;sol地,土地;marchant行進(jìn)的;horizontal地平線的;talus陡坡,斜坡;buisson灌木叢,荊棘叢;mur墻,壁;fascisme法西斯制度,法西斯政權(quán);envahissant侵入的;couvert穿衣的,戴帽的;allongé伸長的, 拉長的, 延長的, 加長的;

Toutefois, la?situation peut être différente en présence d'une occupation de?facto, ?rampante? ou déguisée.

但是,事實(shí)上的“蠶食”或變相的占領(lǐng)則又不相同。

L'impunité était rampante dans le pays.

有罪不罰成了這個(gè)國家的普現(xiàn)象。

La mondialisation a engendré une hégémonie et une uniformisation culturelles rampantes clairement axées sur la consommation de masse.

全球化造成了逐漸增長的文化霸權(quán)以及帶有明顯大眾消費(fèi)歧視的文化同質(zhì)性。

On constate une impunité rampante.

這是一種十分猖狂的逍遙法外現(xiàn)象。

En outre, la nécessité d'inspecter ces installations est ravivée par la menace rampante du terrorisme chimique.

此外,迫在眉捷的化學(xué)恐怖主義的威脅進(jìn)一步提高了就這類設(shè)施采取行動(dòng)的必要性。

Des crises économiques et financières dramatiques ponctuent une réalité plus prosa?que de marginalisation et d'impuissance rampantes.

比較平凡的邊際化軟弱無力的現(xiàn)實(shí)中不時(shí)地穿插一些嚴(yán)重的經(jīng)濟(jì)金融危機(jī)。

Par ailleurs, l'environnement est soumis aux pressions exercées par la croissance démographique rapide et l'urbanisation rampante.

此外,環(huán)境還承受著口迅速增長城市化帶來的壓力。

L'UNICPOLOS a aussi joué un r?le dans ce dossier en dédiant un panel à l'examen de ce problème rampant.

非正式協(xié)商進(jìn)程指定了一個(gè)小組,處理這一錯(cuò)綜復(fù)雜的問題,在這方面也有其作用。

La délégation italienne est comme beaucoup d'autres préoccupée par l'exclusion de la pollution ? rampante ? du champ d'application du projet d'articles.

意大利代表團(tuán)同意對逐漸蔓延的污染問題被排除在條款草案范圍之外表示的普關(guān)切。

La détresse des femmes est aggravée encore par l'anarchie rampante, imputable en partie au climat d'impunité qui règne dans tout le pays.

而在一些方面由于普的有罪不罰氣氛所造成的日益嚴(yán)重的不存在法制的現(xiàn)實(shí),婦女的困境日益惡化。

à l'origine, Isra?l justifiait ce programme d'annexion rampante qui consiste à réquisitionner et à occuper des terres palestiniennes en invoquant des raisons de sécurité.

最初,這種以征用占領(lǐng)巴勒斯坦土地的方法進(jìn)行蠶食吞并的方案受到了以色列的辯護(hù),理由是:為了安全。

Tout au long de l'année écoulée, la croissance a été poussive, freinée par une récession rampante et une inflexion des prix des produits de base.

由于經(jīng)濟(jì)逐漸衰退商品價(jià)格下跌,過去一年的經(jīng)濟(jì)增長停滯。

Les enlèvements à répétition, dont les derniers en date remontent au 10?décembre, et la criminalité rampante dans la zone de conflit sont sources de grave préoccupation.

沖突地區(qū)頻頻發(fā)生的劫持,如12月10日發(fā)生的最近一次劫持,以及猖獗的犯罪活動(dòng)令嚴(yán)重關(guān)切。

En cause, la convergence d'un déficit cumulé de bonne gouvernance, d'une pauvreté rampante et d'une situation économique globale dont tous les indicateurs financiers et monétaires étaient au rouge.

究其原因,則是長期缺乏善政、貧窮加及所有財(cái)政金融指標(biāo)皆呈赤字的總體經(jīng)濟(jì)局勢等因素匯集在一起所致。

Nous avons enfin tiré les enseignements d'un passé qui nous implore de résister avec acharnement à l'idéologie rampante de la haine et de la violence qui nous menace tous.

我們終于吸取了過去的教訓(xùn),它教誨我們堅(jiān)決抵制威脅我們所有的仇恨暴力意識(shí)形態(tài)的蔓延。

La corruption rampante et institutionnalisée conjuguée à l'inefficacité des mécanismes internes de surveillance et de discipline entravent la capacité des autorités judiciaires d'accomplir leur tache de fa?on indépendante et satisfaisante.

猖獗的而且是體制化的腐敗再加上內(nèi)部監(jiān)督的紀(jì)律管制機(jī)制的無力,阻礙了司法機(jī)關(guān)獨(dú)立有效履行職責(zé)的能力。

Le temps d’arriver dans le jardin, Sherlock Holmes était parvenu sur le toit, et je pouvais le suivre, comme un énorme ver luisant, rampant très lentement le long de la crête.

當(dāng)我們到草坪的時(shí)候,福爾摩斯又開始對局房頂感興趣。我跟著他,就像一只渾身發(fā)光的大蟲子一樣,慢慢的沿著屋脊向上爬。

Le paludisme est rampant et constitue la cause principale de mortalité et de morbidité, la tuberculose est endémique et la propagation de l'infection au VIH dans le pays est très préoccupante.

瘧疾十分猖獗,是死亡發(fā)病的主要原因;結(jié)核病很普;日益蔓延的愛滋病感染是讓全國嚴(yán)重關(guān)切的一個(gè)因素。

La situation sur le terrain se détériore et des négociations inefficaces et biaisées ainsi que le format de l'opération de maintien de la paix contribuent à l'annexion rampante du territoire géorgien.

目前的實(shí)地局勢正在惡化,因?yàn)闊o效有偏見的談判形式已被利用,成為蠶食吞并格魯吉亞領(lǐng)土的工具。

Au-delà de l'agriculture, le Cameroun est convaincu que la promotion d'un secteur privé compétitif et des investissements importants dans les secteurs productifs seront une réponse au ch?mage et à la délinquance rampante.

除農(nóng)業(yè)外,喀麥隆相信,促進(jìn)具有競爭性的私營部門對生產(chǎn)部門的重大投資有助于們對付失業(yè)犯罪猖獗的挑戰(zhàn)。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 rampant 的法語例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機(jī)客戶端。