Il a donc recommandé à la Section du transport aérien de résilier celui-ci.
因此,該股建議空運科止此份合。
Il a donc recommandé à la Section du transport aérien de résilier celui-ci.
因此,該股建議空運科止此份合。
Les parties ont en outre le droit de résilier le contrat par consentement mutuel.”
各當(dāng)事人還有權(quán)以相互的式止特許權(quán)合?!?/p>
29.1 Un contrat peut être modifié ou résilié par accord amiable entre les parties.
1 合只需雙當(dāng)事人協(xié)議,就可更改或止。
Il faudrait conserver les expressions comme "voudra peut-être", "peut être prorogé" et "peut résilier".
諸如“不妨”、“得以延長期限”和“可止”之類的詞應(yīng)該保留。
Le mécanisme s'est avéré remarquablement résilient même en période de grave crise économique.
這種機制被證明即使在嚴(yán)重的經(jīng)濟危機時期適應(yīng)能力也非常強。
Les parties devraient en outre avoir le droit de résilier l'accord de projet par consentement mutuel.”
各還應(yīng)有權(quán)經(jīng)雙 止項目協(xié)議?!?/p>
La seule pièce fournie est un accord que Polimex aurait pu résilier à tout moment.
唯一的證據(jù)是一項Polimex在任何時候都不能夠中止的決議。
L'ONU et ses organismes pourraient également envisager de résilier les accords conclus avec eux.
聯(lián)合國及其各機構(gòu)還可以考慮撤銷當(dāng)前與這些個人達(dá)成的協(xié)定。
L'accord des deux parties est le seul élément nécessaire pour modifier ou résilier leur contrat.
雙當(dāng)事人達(dá)成協(xié)議是更改或止其合的全部要求。
L'article?11 de l'accord autorisait la KNPC à résilier unilatéralement l'accord sans encourir de?pénalité.
協(xié)議第11條給予KNPC單面止合權(quán)利,不會因行使這一權(quán)利而受到相應(yīng)處罰。
Il est interdit à l'employeur de résilier le contrat d'emploi d'une femme enceinte, sauf si l'entreprise est liquidée.
雇主不得主動與孕婦解除勞動合,企業(yè)破產(chǎn)被清理除外。
En conséquence, l'acheteur a résilié le contrat au motif de sa non exécution par le fournisseur.
買因而聲稱供應(yīng)商未履行義務(wù),并止了合。
Un contrat de location ne peut être résilié que pour des raisons précises et d?ment fondées.
租房合只能基于特定、合理的理由才能止。
Les baux existants seraient résiliés.
然結(jié)束開發(fā)公司1號和2號大樓的現(xiàn)有租約。
Selon une première approche, le représentant de l'insolvabilité est tenu d'engager une action pour résilier le contrat.
一種做法規(guī)定,要求破產(chǎn)代表采取行動止合。
Un accord est requis pour que les parties puissent modifier une disposition de leur contrat ou résilier celui-ci.
雙當(dāng)事人為能夠更改合條款或止合,需要達(dá)成一項協(xié)議。
La convention collective de travail peut être modifiée ou résiliée dans les conditions prévues par la loi (art.?21).
集體勞資協(xié)議可在法律規(guī)定的條件下修正或止(第21條)。
Le client iraquien avait, selon les clauses du contrat, la possibilité de résilier celui-ci avec trois?mois de préavis.
伊拉克客戶具有契約權(quán)利,可以提前3個月止合。
47) La législation de l'insolvabilité devrait prévoir que le représentant de l'insolvabilité peut choisir de résilier un contrat.
(47) 破產(chǎn)法應(yīng)規(guī)定破產(chǎn)代表可選擇拒絕某一合。
L'acheteur a informé le vendeur que la clause de paiement n'était pas acceptable et a résilié le contrat.
買通知賣支付條款無法接受,并止合。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com