M.Dupont est un résident dans ce quartier .
杜邦先生是這個(gè)區(qū)的居民。
M.Dupont est un résident dans ce quartier .
杜邦先生是這個(gè)區(qū)的居民。
Un magistrat de l'?le est nommé parmi les résidents.
島治安法官?gòu)钠ぬ貏P恩居民中選任。
Le système du coordonnateur résident a également été renforcé.
駐地協(xié)調(diào)員制度也得到加強(qiáng)。
Il y a également d'autres pays où résident certains fugitifs.
還有某些在逃犯居住的其他國(guó)家。
Elle a également re?u des informations de Pygmées qui résident à Kinshasa.
她還收到有關(guān)居住在金沙薩的俾格米人情況的報(bào)告。
Ces études devraient également comprendre les résidents légaux et illégaux du pays.
這些研究還應(yīng)包括國(guó)家的合法居民和非法居民。
Le magistrat de l'?le est nommé parmi les résidents de Pitcairn.
島嶼治安法官?gòu)钠ぬ貏P恩居民中指定。
Toutes celles qui résident dans le foyer re?oivent automatiquement un visa temporaire.
所有居住在庇護(hù)所的受害者都可以自動(dòng)獲得臨時(shí)簽證。
Le renforcement du r?le du coordonnateur résident contribuera à produire des résultats tangibles.
加強(qiáng)駐地協(xié)調(diào)員的作用,將有助于取得實(shí)實(shí)在在的成果。
Ils ont 10?enfants, dont 5?résident légalement en Nouvelle-Zélande.
他們有10個(gè)子女,其中5個(gè)合法居住在新西蘭。
Actuellement, 2923 des 140 postes de coordonnateur résident sont occupés par des femmes.
目前,140位駐地協(xié)調(diào)員中有29位23 是婦女。
Le 11?ao?t, il restait très peu de résidents dans la ville.
到8月11日,祖格迪迪鎮(zhèn)已經(jīng)很少看到居民。
Environ 63 908 réfugiés libériens résident dans des camps des provinces orientale et méridionale.
大約63,908名利比里亞難民住在東部省和南部省的難民營(yíng)里。
Ceux destinés à la consommation finale sont soit vendus soit distribués gratuitement aux résidents.
凡為最終消費(fèi)的貨物和服務(wù)或是出售,或是免費(fèi)分配給居民。
Ces prestations sont financées par un imp?t sur le capital acquitté par les résidents.
福利補(bǔ)助來(lái)自向居民征收的資本稅。
Pourtant, les hommes qui résident dans le village de leurs femmes subissent un traitement analogue.
但生活在女方村子里的丈夫也受到同等的待遇。
La Convention doit être considérée comme applicable aux résidents non-citoyens de l'état partie concerné.
《公約》應(yīng)解釋為適用于居住在有關(guān)締約國(guó)的非該國(guó)公民。
Pour bénéficier du système de sécurité sociale, il faut être un résident habituel du Kosovo.
從社會(huì)保障制度中獲取福利的人必須是科索沃常住居民。
Les bureaux du Ministère de l'intérieur traitent d'une manière dégradante les résidents palestiniens.
內(nèi)政部辦事處以有辱人格的方式對(duì)待巴勒斯坦居民。
Les taux propres aux différentes missions ont été appliqués pour les postes d'auditeur résident.
特派團(tuán)特有費(fèi)用適用于駐地審計(jì)員員額。
聲明:以上、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com