En ces circonstances, le Patriarche a qualifié cette confiscation d'acte tout à fait inadéquat.
在此情況下,牧首稱這次沒收財產(chǎn)是一種極不合理的做法。
En ces circonstances, le Patriarche a qualifié cette confiscation d'acte tout à fait inadéquat.
在此情況下,牧首稱這次沒收財產(chǎn)是一種極不合理的做法。
Le Patriarche a souhaité l'adoption d'une législation précise afin que la procédure d'élection ne dépende pas des autorités.
牧首要求通過一項明確立法,以免由當局操縱選舉程序。
Le Patriarche a rappelé qu'à l'instar des autres minorités le Patriarcat arménien n'a pas le statut de personne morale.
牧首提,他少數(shù)教派一樣,亞美尼亞牧首轄區(qū)沒有法人地位。
Toutefois, le patriarche d'éthiopie a donné l'assurance à mon Représentant spécial que les chefs religieux demeuraient résolus à poursuivre cette initiative.
不過,埃塞俄比亞宗主教向我的特別代表保證,宗教領(lǐng)導人繼續(xù)承諾推動這項倡議。
Le Patriarche Bartolemeos a remis au Rapporteur spécial copie d'un mémorandum transmis aux autorités turques et dont l'économie est la suivante.
牧首Bartolemeos向特別報告員遞交了一份有關(guān)如下內(nèi)容的向土耳當局遞交的備錄副本。
Les visites en Autriche des patriarches de l'église orthodoxe et de l'église orthodoxe orientale apportent une importante contribution au dialogue entre les religions.
組織正教東正教教會教長們訪問維也納是對宗教間對話的一個重要貢獻。
Le Patriarche arménien a, en premier lieu, souligné que ses fidèles bénéficient de leur liberté de religion et de culte sans ingérence des autorités.
亞美尼亞牧首首先強調(diào)他的信徒享有宗教祈禱的自由,不受當局干預。
Il nous a quittés, mais nous a légué la dignité de l'indépendance, les vertus de la coexistence pacifique et la sagesse d'un grand patriarche.
我們失去了他,可我們從他身上繼承了獨立的尊、共處的美德大族長的智慧。
Le Patriarche a souligné que les départs d'orthodoxes-grecs n'étaient absolument pas liés à des facteurs économiques mais à leur condition de citoyen de seconde classe.
牧首強調(diào)指出,希臘東正教徒的離去經(jīng)濟因素毫無關(guān)系,而是他們的二等公民地位有關(guān)。
La réouverture du séminaire de Halki est donc, selon le Patriarche, une nécessité vitale pour l'avenir du Patriarcat et bien entendu pour la communauté orthodoxe grecque.
因此,據(jù)牧首講,重新開辦哈爾基神學院對牧首轄區(qū)的未來,當然也對希臘東正教都是絕對必要的。
Ce statut plus que fragile du Patriarcat l'empêche juridiquement d'être propriétaire et de percevoir des revenus, ce qui contraint le Patriarche à agir sur une base personnelle.
牧首轄區(qū)的這種艱難處境使在法律上不能成為物主并獲得收入,這就限制了牧首獨立行事的能力。
Tout en faisant part de sa prédisposition à offrir ce qui était inutile pour sa communauté, le Patriarche a exprimé son opposition à tout procédé de confiscation.
牧首談到他反對提供對他的教派無益的東西,并反對一切沒收行為。
Le patriarche venait de quitter cette ville pour se rendre dans un village voisin où il devait dire les prières quand il a été arrêté par des soldats.
教長已離開拉馬拉,準備前往附近的村莊主持祈禱儀式,結(jié)果在路上受到士兵們的阻攔。
Un nouveau protocole d'accord (prévoyant la mise en place d'un comité de cinq membres chargé de gérer le processus de reconstruction) a été signé entre le Patriarche et le Gouvernement.
教長政府簽署了一項新的備錄(包括管理重建過程的一個5人委員會)。
Ont notamment pris la parole M. Farouk Kaddoumi, chef du Département politique de l'Organisation de libération de la Palestine, le Grand Mufti de Jérusalem et le Patriarche latin de Jérusalem.
巴勒斯坦解放組織政治部負責人法魯克·卡杜米先生、耶路撒冷巴勒斯坦的大教法官以羅馬天主教耶路撒冷教區(qū)的最高主教。
Le moine Wu jincang demanda au patriarche Huineng : Depuis de nombreuses années, j’étudie le Mahaparinirvana Sutra, mais il contient beaucoup de sujets que je ne comprends pas. Eclairez-moi, s.v.p.
無盡藏尼向六祖慧能說:我研讀涅磐經(jīng)多年,卻仍有多處不甚了解,還請不吝指教。
C'est pourquoi le Patriarche a déclaré avoir engagé un dialogue privé avec les autorités responsables de l'éducation afin d'obtenir la création d'un département religieux arménien au sein d'une université d'état.
因此牧首宣布已教育負責當局進行了不公開對話,以便在一所國立大學中開設(shè)一個亞美尼亞宗教系。
L'unité nationale de l'égypte et l'attachement du Gouvernement et de la population à la tolérance religieuse sont incontestables, comme l'a confirmé à plusieurs reprises le patriarche copte, le pape Chenouda III.
埃的國家統(tǒng)一政府人民對宗教容忍的承諾是無懈可擊的,這一點已多次得到科普特教教長謝努達主教三世的確認。
D'une manière générale, le Patriarche a demandé que les règlements et arrêtés municipaux régissant les fondations créées par les minorités, dont la plupart remontaient aux années 30, soient complètement actualisés et remaniés.
牧首一般要求徹底改進重新制訂有關(guān)少數(shù)教派基金會的條例與規(guī)章,這些條例與規(guī)章大多是20世紀30年代制訂的。
Le Secrétaire général a rencontré le Président du Parlement, le Premier Ministre, le dirigeant de la majorité Hariri, le patriarche maronite et un large éventail de dirigeants venus de tous les horizons politiques.
秘書長會見了議會議長、總理、多數(shù)派領(lǐng)導人哈里里、馬龍派教長以整個政治領(lǐng)域很多領(lǐng)導人。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com