En ces circonstances, le Patriarche a qualifié cette confiscation d'acte tout à fait inadéquat.
在此情況下,牧首稱(chēng)這次沒(méi)收財(cái)產(chǎn)是一種極不合理的做法。
C'est pourquoi le Patriarche a déclaré avoir engagé un dialogue privé avec les autorités responsables de l'éducation afin d'obtenir la création d'un département religieux arménien au sein d'une université d'état.
因此牧首宣布已同教育負(fù)責(zé)當(dāng)局進(jìn)行了不公開(kāi)對(duì)話(huà),以便在一所國(guó)立大學(xué)中開(kāi)設(shè)一個(gè)亞美尼亞宗教系。
L'unité nationale de l'égypte et l'attachement du Gouvernement et de la population à la tolérance religieuse sont incontestables, comme l'a confirmé à plusieurs reprises le patriarche copte, le pape Chenouda III.
埃及的國(guó)家統(tǒng)一及其政府和人民對(duì)宗教容忍的承諾是無(wú)懈可擊的,這一點(diǎn)已多次得到科普特教教長(zhǎng)謝努達(dá)主教三世的確認(rèn)。
D'une manière générale, le Patriarche a demandé que les règlements et arrêtés municipaux régissant les fondations créées par les minorités, dont la plupart remontaient aux années 30, soient complètement actualisés et remaniés.
牧首一般要求徹底改進(jìn)和重新制訂有關(guān)少數(shù)教派基金會(huì)的條例與規(guī)章,這些條例與規(guī)章大多是20世紀(jì)30年代制訂的。
Le Secrétaire général a rencontré le Président du Parlement, le Premier Ministre, le dirigeant de la majorité Hariri, le patriarche maronite et un large éventail de dirigeants venus de tous les horizons politiques.
秘書(shū)長(zhǎng)會(huì)見(jiàn)了議會(huì)議長(zhǎng)、總理、多數(shù)派領(lǐng)導(dǎo)人哈里里、馬龍派教長(zhǎng)以及整個(gè)政治領(lǐng)域很多領(lǐng)導(dǎo)人。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
Kirill, le patriarche de Moscou, a placé l'Eglise orthodoxe au service de l'Etat. Il a fait construire sur les hauteurs de Moscou une immense cathédrale dédiée aux forces armées.
莫斯科宗主教基里爾(Kirill)將東正教會(huì)置于國(guó)家服務(wù)之下。他在莫斯科的高地上建造了一座巨大的大教堂,專(zhuān)門(mén)用于武裝部隊(duì)。
Mais suffisamment pour que ils se moquent ils s'épanouissent jamais quoi. Véritable patriarche, victor hugo a inventé un mot pour faire référence à sa famille, qu'il aime parfois avec maladresse, le goum.
但足以讓他們笑, 他們從來(lái)沒(méi)有蓬勃發(fā)展什么。作為一個(gè)真正的族長(zhǎng),維克多·胡戈發(fā)明了一個(gè)詞來(lái)指代他的家人,他有時(shí)笨拙地愛(ài)著這個(gè)口香糖。
Il était assez rebelle pour l'époque et c'est vraiment un petit peu le " patriarche" de la musique fran?aise, un petit peu ancienne, il est vraiment extraordinaire, un talent extraordinaire : Georges Brassens.
他當(dāng)時(shí)相當(dāng)叛逆,他真的有點(diǎn)法國(guó)音樂(lè)的“族長(zhǎng)”,有點(diǎn)老了,他真的很不平凡,一個(gè)非凡的人才:?jiǎn)讨巍げ祭埂?/p>
Les sources grecques et latines ne parlent pas " d'Arabes" mais d'Agarènes, ou d'Ismaélites… des dérivés d'Agar et d'Isma?l, la servante et le fils d'Abraham, un patriarche de l'Ancien Testament très respecté des juifs et des chrétiens.
希臘語(yǔ)和拉丁語(yǔ)資料中沒(méi)有提到 " 阿拉伯人" ,而是指阿加倫人或以實(shí)瑪利人......他們是以亞甲和以實(shí)瑪利為源頭的,這兩人是亞伯拉罕的仆人和兒子,是受到猶太人和基督教徒尊敬的舊約圣經(jīng)領(lǐng)袖。
Elles ne sont même pas des refuges s?rs pour les civils. Il y a deux mois, le pape Fran?ois avait appelé le patriarche de Moscou mais la vidéoconférence entre les deux religieux n'a abouti à aucun résultat.
它們甚至不是平民的避風(fēng)港。兩個(gè)月前,教宗方濟(jì)各打電話(huà)給莫斯科宗主教,但兩位神職人員之間的視頻會(huì)議沒(méi)有取得任何結(jié)果。
Oui, mais Dieu n’a pas permis que notre père succombat, comme il n’a pas permis qu’Abraham sacrifiat son fils. Au patriarche, comme à nous, il a envoyé un ange qui a coupé à moitié chemin les ailes de la Mort.
“是的,但上帝沒(méi)有讓我們的父親去死呀,正如他不許亞伯拉罕獻(xiàn)出他的兒子一樣。上帝對(duì)那位老人,象對(duì)我們一樣,派了一位天使來(lái)捉住了死神的翅膀?!?/p>
Oui, la plus haute autorité religieuse du pays, le patriarche orthodoxe Néophyte a lancé un message: les bulgares ne doivent pas devenir des " victimes du manque d'espoir, du manque de voies pour résoudre les problèmes" .
是的,該國(guó)最高宗教權(quán)威,東正教牧首Neophyte發(fā)出了一個(gè)信息:保加利亞人絕不能成為" 缺乏希望,缺乏解決問(wèn)題的方法的受害者" 。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com