中国一级黄色生活片,国产激情视频,叶问1粤语,成年美女黄网站色视频大全免费

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

En ces circonstances, le Patriarche a qualifié cette confiscation d'acte tout à fait inadéquat.

在此情況下,牧首稱(chēng)這次沒(méi)收財(cái)產(chǎn)是一種極不合理的做法。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le Patriarche a souhaité l'adoption d'une législation précise afin que la procédure d'élection ne dépende pas des autorités.

牧首要求通過(guò)一項(xiàng)明確立法,以免由當(dāng)局操縱選舉程序。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le Patriarche a rappelé qu'à l'instar des autres minorités le Patriarcat arménien n'a pas le statut de personne morale.

牧首提及,同其他少數(shù)教派一樣,亞美尼亞牧首轄區(qū)沒(méi)有法人地位。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Toutefois, le patriarche d'éthiopie a donné l'assurance à mon Représentant spécial que les chefs religieux demeuraient résolus à poursuivre cette initiative.

不過(guò),埃塞俄比亞宗主教向我的特別代表保證,宗教領(lǐng)導(dǎo)人繼續(xù)承諾推動(dòng)這項(xiàng)倡議。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le Patriarche Bartolemeos a remis au Rapporteur spécial copie d'un mémorandum transmis aux autorités turques et dont l'économie est la suivante.

牧首Bartolemeos向特別報(bào)告員遞交了一份有關(guān)如下內(nèi)容的向土耳其當(dāng)局遞交的備忘錄副本。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les visites en Autriche des patriarches de l'église orthodoxe et de l'église orthodoxe orientale apportent une importante contribution au dialogue entre les religions.

組織正教和東正教教會(huì)教長(zhǎng)們?cè)L問(wèn)維也納是對(duì)宗教間對(duì)話(huà)的一個(gè)重要貢獻(xiàn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le Patriarche arménien a, en premier lieu, souligné que ses fidèles bénéficient de leur liberté de religion et de culte sans ingérence des autorités.

亞美尼亞牧首首先強(qiáng)調(diào)他的信徒享有宗教和祈禱的自由,不受當(dāng)局干預(yù)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il nous a quittés, mais nous a légué la dignité de l'indépendance, les vertus de la coexistence pacifique et la sagesse d'un grand patriarche.

我們失去了他,可我們從他身上繼承了獨(dú)立的尊嚴(yán)、和平共處的美德和大族長(zhǎng)的智慧。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le Patriarche a souligné que les départs d'orthodoxes-grecs n'étaient absolument pas liés à des facteurs économiques mais à leur condition de citoyen de seconde classe.

牧首強(qiáng)調(diào)指出,希臘東正教徒的離去同經(jīng)濟(jì)因素毫無(wú)關(guān)系,而是同他們的二等公民地位有關(guān)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La réouverture du séminaire de Halki est donc, selon le Patriarche, une nécessité vitale pour l'avenir du Patriarcat et bien entendu pour la communauté orthodoxe grecque.

因此,據(jù)牧首講,重新開(kāi)辦哈爾基神學(xué)院對(duì)牧首轄區(qū)的未來(lái),當(dāng)然也對(duì)希臘東正教都是絕對(duì)必要的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ce statut plus que fragile du Patriarcat l'empêche juridiquement d'être propriétaire et de percevoir des revenus, ce qui contraint le Patriarche à agir sur une base personnelle.

牧首轄區(qū)的這種艱難處境使其在法律上不能成為物主并獲得收入,這就限制了牧首獨(dú)立行事的能力。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Tout en faisant part de sa prédisposition à offrir ce qui était inutile pour sa communauté, le Patriarche a exprimé son opposition à tout procédé de confiscation.

牧首談到他反對(duì)提供對(duì)他的教派無(wú)益的東西,并反對(duì)一切沒(méi)收行為。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le patriarche venait de quitter cette ville pour se rendre dans un village voisin où il devait dire les prières quand il a été arrêté par des soldats.

教長(zhǎng)已離開(kāi)拉馬拉,準(zhǔn)備前往附近的村莊主持祈禱儀式,結(jié)果在路上受到士兵們的阻攔。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Un nouveau protocole d'accord (prévoyant la mise en place d'un comité de cinq membres chargé de gérer le processus de reconstruction) a été signé entre le Patriarche et le Gouvernement.

教長(zhǎng)和政府簽署了一項(xiàng)新的備忘錄(包括管理重建過(guò)程的一個(gè)5人委員會(huì))。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ont notamment pris la parole M. Farouk Kaddoumi, chef du Département politique de l'Organisation de libération de la Palestine, le Grand Mufti de Jérusalem et le Patriarche latin de Jérusalem.

巴勒斯坦解放組織政治部負(fù)責(zé)人法魯克·卡杜米先生、耶路撒冷和巴勒斯坦的大教法官以及羅馬天主教耶路撒冷教區(qū)的最高主教。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le moine Wu jincang demanda au patriarche Huineng : Depuis de nombreuses années, j’étudie le Mahaparinirvana Sutra, mais il contient beaucoup de sujets que je ne comprends pas. Eclairez-moi, s.v.p.

無(wú)盡藏尼向六祖慧能說(shuō):我研讀涅磐經(jīng)多年,卻仍有多處不甚了解,還請(qǐng)不吝指教。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

C'est pourquoi le Patriarche a déclaré avoir engagé un dialogue privé avec les autorités responsables de l'éducation afin d'obtenir la création d'un département religieux arménien au sein d'une université d'état.

因此牧首宣布已同教育負(fù)責(zé)當(dāng)局進(jìn)行了不公開(kāi)對(duì)話(huà),以便在一所國(guó)立大學(xué)中開(kāi)設(shè)一個(gè)亞美尼亞宗教系。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'unité nationale de l'égypte et l'attachement du Gouvernement et de la population à la tolérance religieuse sont incontestables, comme l'a confirmé à plusieurs reprises le patriarche copte, le pape Chenouda III.

埃及的國(guó)家統(tǒng)一及其政府和人民對(duì)宗教容忍的承諾是無(wú)懈可擊的,這一點(diǎn)已多次得到科普特教教長(zhǎng)謝努達(dá)主教三世的確認(rèn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

D'une manière générale, le Patriarche a demandé que les règlements et arrêtés municipaux régissant les fondations créées par les minorités, dont la plupart remontaient aux années 30, soient complètement actualisés et remaniés.

牧首一般要求徹底改進(jìn)和重新制訂有關(guān)少數(shù)教派基金會(huì)的條例與規(guī)章,這些條例與規(guī)章大多是20世紀(jì)30年代制訂的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le Secrétaire général a rencontré le Président du Parlement, le Premier Ministre, le dirigeant de la majorité Hariri, le patriarche maronite et un large éventail de dirigeants venus de tous les horizons politiques.

秘書(shū)長(zhǎng)會(huì)見(jiàn)了議會(huì)議長(zhǎng)、總理、多數(shù)派領(lǐng)導(dǎo)人哈里里、馬龍派教長(zhǎng)以及整個(gè)政治領(lǐng)域很多領(lǐng)導(dǎo)人。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

追憶似水年華第一卷

Souvent aussi nous allions nous abriter, pêle-mêle avec les saints et les patriarches de pierre sous le porche de Saint-André-des-Champs.

我們還經(jīng)常慌慌張張地跑到圣安德烈教堂的門(mén)廊下同圣徒和長(zhǎng)老們的石雕塑像在一起避雨。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2014年5月合集

Rencontre historique à Jérusalem entre le pape et le patriarche orthodoxe.

教皇與東正教牧首在耶路撒冷舉行歷史性會(huì)面。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
La revue de presse 2023年8月合集

" Je refuse d'être une victime en Isra?l" dit le patriarche.

“我拒絕成為以色列的受害者,”這位族長(zhǎng)說(shuō)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Pour La Petite Histoire

Au sommet, le patriarche, entouré de conseillers, de comptables et de juristes.

在最高層,族長(zhǎng)被顧問(wèn),會(huì)計(jì)師和律師包圍。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Pour La Petite Histoire

Après une initiation à la criminalité, la recrue partage une coupe de saké salé avec son futur patriarche.

在介紹了犯罪之后,新兵與他未來(lái)的族長(zhǎng)分享了一杯咸酒。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2013年9月合集

Il gardait la Tombe des Patriarches.

他守衛(wèi)著族長(zhǎng)墓。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

John, le patriarche, a une expérience de soldat et d'éclaireur : il sait négocier avec les Amérindiens du coin pour avoir la paix.

約翰,這位族長(zhǎng),擁有士兵和偵察員的經(jīng)驗(yàn):他知道如何與當(dāng)?shù)氐拿乐拊∶襁M(jìn)行談判以獲得和平。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
格蘭特船長(zhǎng)的兒女 Les Enfants du capitaine Grant

Ces patriarches de la forêt zélandaise mesuraient jusqu’à cinquante pieds de circonférence, et les bras réunis de tous les voyageurs ne pouvaient pas entourer leur tronc gigantesque.

那些新西蘭森林的族長(zhǎng)——最大的樹(shù),有17米粗,全體旅客張開(kāi)胳臂連起來(lái)也合抱不過(guò)來(lái)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

Mais le patriarche lui explique alors que les dieux ont accordé l'immortalité à lui et à sa femme seulement : ce don n'est pas transmissible ou reproductible.

但族長(zhǎng)隨后向他解釋說(shuō),眾神只賜予他和他的妻子不朽:這種禮物是不可傳遞或復(fù)刻的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2014年4月合集

Femme : " C'est plus une posture citoyenne que religieuse, parce que le patriarche de Kiev soutient ouvertement le peuple ukrainien et l'unité de l'Ukraine" .

女人:“這更像是一種公民姿態(tài),而不是宗教姿態(tài),因?yàn)榛o牧首公開(kāi)支持烏克蘭人民和烏克蘭的團(tuán)結(jié)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
法國(guó)喜劇藝術(shù)

Ce que film après film, Louis de Funès a su incarner à merveille, c'est donc cette figure ancestrale du patriarche rigide, qui va être forcé par les événements à s'attendrir.

德菲內(nèi)斯在一部又一部電影中完美展現(xiàn)了這一形象,即固執(zhí)的家長(zhǎng)式人物,在經(jīng)歷事件后不得不變得溫和。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年5月合集

Il a même déclaré que V.Poutine était un " miracle de Dieu" . Mais le parcours du patriarche, agé de 75 ans, n'est pas sans zones d'ombre.

他甚至說(shuō)V.Putin是“上帝的奇跡”。但這位75歲的族長(zhǎng)的旅程并非沒(méi)有灰色地帶。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年5月合集

Kirill, le patriarche de Moscou, a placé l'Eglise orthodoxe au service de l'Etat. Il a fait construire sur les hauteurs de Moscou une immense cathédrale dédiée aux forces armées.

莫斯科宗主教基里爾(Kirill)將東正教會(huì)置于國(guó)家服務(wù)之下。他在莫斯科的高地上建造了一座巨大的大教堂,專(zhuān)門(mén)用于武裝部隊(duì)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年5月合集

La montre du patriarche, qui vaut 30.000 dollars, a été effacée. Mais le photomontage fait rire car le reflet de la montre est encore bien visible sur la table.

族長(zhǎng)的手表價(jià)值3萬(wàn)美元,已被抹去。但是照片蒙太奇讓你發(fā)笑,因?yàn)槭直淼姆瓷湓谧雷由先匀磺逦梢?jiàn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Secrets d'Histoire

Mais suffisamment pour que ils se moquent ils s'épanouissent jamais quoi. Véritable patriarche, victor hugo a inventé un mot pour faire référence à sa famille, qu'il aime parfois avec maladresse, le goum.

但足以讓他們笑, 他們從來(lái)沒(méi)有蓬勃發(fā)展什么。作為一個(gè)真正的族長(zhǎng),維克多·胡戈發(fā)明了一個(gè)詞來(lái)指代他的家人,他有時(shí)笨拙地愛(ài)著這個(gè)口香糖。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Fran?ais avec Pierre - 休閑娛樂(lè)篇

Il était assez rebelle pour l'époque et c'est vraiment un petit peu le " patriarche" de la musique fran?aise, un petit peu ancienne, il est vraiment extraordinaire, un talent extraordinaire : Georges Brassens.

他當(dāng)時(shí)相當(dāng)叛逆,他真的有點(diǎn)法國(guó)音樂(lè)的“族長(zhǎng)”,有點(diǎn)老了,他真的很不平凡,一個(gè)非凡的人才:?jiǎn)讨巍げ祭埂?/p>

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

Les sources grecques et latines ne parlent pas " d'Arabes" mais d'Agarènes, ou d'Ismaélites… des dérivés d'Agar et d'Isma?l, la servante et le fils d'Abraham, un patriarche de l'Ancien Testament très respecté des juifs et des chrétiens.

希臘語(yǔ)和拉丁語(yǔ)資料中沒(méi)有提到 " 阿拉伯人" ,而是指阿加倫人或以實(shí)瑪利人......他們是以亞甲和以實(shí)瑪利為源頭的,這兩人是亞伯拉罕的仆人和兒子,是受到猶太人和基督教徒尊敬的舊約圣經(jīng)領(lǐng)袖。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年5月合集

Elles ne sont même pas des refuges s?rs pour les civils. Il y a deux mois, le pape Fran?ois avait appelé le patriarche de Moscou mais la vidéoconférence entre les deux religieux n'a abouti à aucun résultat.

它們甚至不是平民的避風(fēng)港。兩個(gè)月前,教宗方濟(jì)各打電話(huà)給莫斯科宗主教,但兩位神職人員之間的視頻會(huì)議沒(méi)有取得任何結(jié)果。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Oui, mais Dieu n’a pas permis que notre père succombat, comme il n’a pas permis qu’Abraham sacrifiat son fils. Au patriarche, comme à nous, il a envoyé un ange qui a coupé à moitié chemin les ailes de la Mort.

“是的,但上帝沒(méi)有讓我們的父親去死呀,正如他不許亞伯拉罕獻(xiàn)出他的兒子一樣。上帝對(duì)那位老人,象對(duì)我們一樣,派了一位天使來(lái)捉住了死神的翅膀?!?/p>

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2013年3月合集

Oui, la plus haute autorité religieuse du pays, le patriarche orthodoxe Néophyte a lancé un message: les bulgares ne doivent pas devenir des " victimes du manque d'espoir, du manque de voies pour résoudre les problèmes" .

是的,該國(guó)最高宗教權(quán)威,東正教牧首Neophyte發(fā)出了一個(gè)信息:保加利亞人絕不能成為" 缺乏希望,缺乏解決問(wèn)題的方法的受害者" 。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶(hù)端二維碼

    下載手機(jī)客戶(hù)端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話(huà)

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com