Il est temps de mettre un terme aux palabres et de commencer à agir.
現在該是停止空、開始行動的。
Il est temps de mettre un terme aux palabres et de commencer à agir.
現在該是停止空、開始行動的。
Nous aimerions le croire, mais l'expérience de 15 années de palabres nous dit le contraire.
我們想要相信這一點,但是15年無休止的討論的經歷表明,事實恰恰相反。
Une loi du pays relative aux procès-verbaux de palabres est actuellement en cours de discussion.
目前仍在討論的是關于傳統判范圍內司法慣例的“國家法律”。
La pression sur les terres est telle que plus de 80?% des palabres dans les tribunaux sont liées aux litiges fonciers.
土地承受的壓力如此之大,以致于法庭受理的80%以上的案件都與土地糾紛有關。
Les autorités coutumières s'occupent de médiation pénale dans le cadre d'une expérience pilote à Lifou (?les Loyauté) et examinent un projet de loi relatif au régime des palabres coutumiers.
族區(qū)當局正在介入刑事案件,將其作為利富島(洛亞爾提群島)一項試驗案例研究的一部分,并在傳統商范圍內討論一項關于司法慣例的法律草案。
On se souviendra que les pessimistes avaient dit que le Sommet du Millénaire n'était qu'un sommet de palabres et s'étaient montrés pleins de mépris pour les résultats qui en étaient attendus.
悲觀主義者曾聲稱千年首腦會議是一個夸夸其的會議,并對其預期成果表示不屑一顧。
Des équipes sont déployées sur les places publiques des villages et des villes (les marchés, sous les arbres à palabre) où une causerie suivie de débat est faite en direction des populations.
派遣一些小分隊到農村和城市的公共場地(市場、大樹底下)同那里的居民進行座和討論。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com