Cette priorité doit faire l'objet d'une négociation.
這一項(xiàng)談判時機(jī)業(yè)的優(yōu)先工作。
Cette priorité doit faire l'objet d'une négociation.
這一項(xiàng)談判時機(jī)業(yè)的優(yōu)先工作。
La plupart des PMA participaient de manière négligeable aux négociations.
于大多數(shù)最不發(fā)達(dá)國家來說,參加談判很有限。
De plus, ils faciliteraient les négociations sur le traité considéré.
此外,還能促進(jìn)就一項(xiàng)《裂變材料禁產(chǎn)條約》開展的談判。
Pour cette raison, on parle parfois de ?négociations facilitées?.
為此,替代爭端解決方法有時叫做“勸導(dǎo)談判”。
Par ailleurs, seuls les gouvernements peuvent engager des négociations politiques.
此外,只有政府才能參加政治談判。
Il s'agit inévitablement, comme dans toute négociation, d'un compromis.
它與任何談判結(jié)果一樣,必然一項(xiàng)折中辦法。
La majorité et l'opposition ont indiqué qu'elles poursuivraient les négociations.
多數(shù)派和反派經(jīng)表示他們將繼續(xù)談判。
Depuis l'établissement de ce forum, il y a eu six négociations.
自壇立以來,進(jìn)行了6輪。
Les parties ont informé la Cour ultérieurement qu'elles avaient repris leurs négociations.
當(dāng)事國雙方后來通知法院它們恢復(fù)談判。
Sur le front multilatéral, la Colombie a participé activement aux négociations de Doha.
在多邊一級,哥倫比亞積極參加多哈談判。
Le Ministère compétent a déjà entamé des négociations avec les plus grands architectes internationaux.
有關(guān)部門與主要的國際建筑商展開談判。
Quoi qu'il en soit, le contenu du nouveau traité nécessitera de longues négociations.
無怎樣,必須新條約的內(nèi)容開展進(jìn)一步的大量談判。
La question de la vérification doit faire bien davantage partie intégrante de ces négociations.
核查問題必須為談判的內(nèi)容。
Les états membres de l'Union européenne participent activement aux négociations du Groupe spécial.
歐洲聯(lián)盟員國正在積極參加特設(shè)小組的談判工作。
à cet égard, il s'est félicité des progrès réalisés lors de ces négociations.
最高理事會這些談判取得的進(jìn)展感到滿意。
Le délai imparti pour la négociation réelle des projets de résolution est également insuffisant.
決議草案的實(shí)際談判所分配到的時間也不夠。
Ces dynamiques s'exercent également dans les négociations relatives aux régimes de responsabilité civile.
所涉及的發(fā)展過程同樣都存在于各民事責(zé)任制度的談判中。
Des activités prioritaires relatives aux négociations sur le commerce multilatéral ont aussi été réalisées.
另外還進(jìn)行了有關(guān)多邊貿(mào)易談判的優(yōu)先活動。
La réclamation a été réglée par des négociations après une procédure de médiation non contraignante.
遵循非約束性的調(diào)解程序后,索賠采用談判方式了結(jié)。
Si Isra?l veut réellement la paix, pourquoi tergiverse-t-il dans les négociations de paix?
如果以色列想要真正的和平,它為什么在和平談判中搖擺不定?
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com