Donc nous ne pouvons pas demander à un jury de la croire aussi.
所以,我們無法要求陪審團(tuán)也相信原告。
Donc nous ne pouvons pas demander à un jury de la croire aussi.
所以,我們無法要求陪審團(tuán)也相信原告。
Comment vous exprimer avec aisance et calme devant un jury d'examen ou de concours ?
如何在考官面前鎮(zhèn)定且流利地表達(dá)自我?
Les membres du jury se retirent pour délibérer.
陪審團(tuán)成員退席磋商。
Plus tard, Lynn HARY la remplace devant l’?il infatigable des jurys.
不一會(huì)兒。Lynn HARY在評(píng)委不知疲倦耳朵前替代了她。
Le jury est désigné.La défense ne fait pas d'objection.
陪審團(tuán)宣告組成,辯護(hù)人一方未提任何異議。
Le jury a condamné les accusés à un an de prison.
陪審團(tuán)宣判被告一年監(jiān)禁。
Au détour d’un couloir, Guillaume MARTIN et sa maquette viennent d’affronter le jury de Design Produit.
在走廊拐角, 產(chǎn)品設(shè)計(jì)專業(yè)Guillaume MARTIN帶來了他模型。
Trois juges de la Cour internationale de Justice constitueront le jury.
國際法院三名法官將應(yīng)邀擔(dān)任決賽評(píng)判。
Les femmes qui voulaient être considérées pour un jury devaient le demander.
要想被考慮負(fù)責(zé)陪審判決婦女,必須提出申請(qǐng)。
Sont en outre exclues des jurys les personnes précédemment condamnées pour certaines infractions.
曾被判定犯有某些罪行者不得充當(dāng)陪審員。
On savait déjà que le jury serait présidé par l'acteur américain Robert de Niro.
評(píng)審團(tuán)將有美國演員羅伯特.德尼羅主持。
Trois juges de la Cour internationale de Justice constitueront le jury de la finale.
將邀請(qǐng)國際法院三名法官對(duì)決賽進(jìn)行評(píng)判。
Dans ces circonstances, il est plus facile de comprendre le comportement surprenant du jury.
在這種情況下,陪審團(tuán)看來令人驚訝行為舉止,就比較好理解了。
à ce titre, ils sont présumés être moins sensibles aux preuves préjudiciables qu'un jury.
作為審判犯罪行為司法官,法官將被假定比陪審團(tuán)較不易受有侵害性證據(jù)影響。
L'auteur prétend aussi que le ?langage corporel? de la juge aurait influencé le jury.
提交人還說,法官“身體語言”對(duì)陪審團(tuán)肯定有影響。
Les femmes sont éligibles pour les jurys (sauf quand elles sont physiquement incapables de faire).
3 婦女可以在陪審團(tuán)任職(除非她們被認(rèn)為身體不適合任職)。
Les infractions mineures, qualifiées de summary offences, sont jugées par le Magistrate siégeant sans jury.
一些輕罪,稱為即決犯罪,由治安法院在沒有陪審團(tuán)陪審情況下審理。
Un état ne doit donc être autorisé à être partie, juge et membre jury simultanément.
不能讓一個(gè)國家即當(dāng)當(dāng)事國,又當(dāng)法官和陪審團(tuán)。
Les hispaniques et les musulmans sont largement sous-représentés et systématiquement exclus des jurys à Barstow.
在Barstow陪審團(tuán)服務(wù)中,西班牙裔和穆斯林明顯代表不足,并遭到系統(tǒng)排斥。
L'auteur prétend aussi que le ??langage corporel?? de la juge aurait influencé le jury.
提交人還說,法官“身體語言”對(duì)陪審團(tuán)肯定有影響。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com